
2019 Rhif 1061 (Cy. 188)
Ymadael Â’r Undeb Ewropeaidd, Cymru
Y Gwasanaeth Iechyd Gwladol, Cymru
Rheoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Ffioedd Ymwelwyr Tramor) (Diwygio) (Cymru) (Ymadael â’r UE) 2019
Gwnaed 26 Mehefin 2019
Gosodwyd gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru 28 Mehefin 2019 
Yn dod i rym yn unol â rheoliad 1(2)
Mae Gweinidogion Cymru yn gwneud y Rheoliadau hyn drwy arfer y pwerau a roddir gan adrannau 124, a 203(9) a (10) o Ddeddf y Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Cymru) 2006.
Enwi, cychwyn, cymhwyso a dehongli
1 

(1) Enw’r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Ffioedd Ymwelwyr Tramor) (Diwygio) (Cymru) (Ymadael â’r UE) 2019.
(2) Daw’r Rheoliadau hyn i rym ar y diwrnod ymadael.
(3) Mae’r Rheoliadau hyn yn gymwys o ran Cymru.
(4) Yn y Rheoliadau hyn, ystyr “y Prif Reoliadau” yw Rheoliadau’r Gwasanaeth Iechyd Gwladol (Ffioedd Ymwelwyr Tramor) 1989.
Diwygio rheoliad 1
2 

(1) Mae rheoliad 1(2) (enwi, cychwyn a dehongli) o’r Prif Reoliadau wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn y lle priodol mewnosoder—
(a) “
 “Regulation (EC) No 883/2004” means Regulation (EC) No 883/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the coordination of social security systems as it had effect immediately before exit day;”;
(b) “
 “Regulation (EEC) No 1408/71” means Council Regulation (EEC) No 1408/71 of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community as it had effect immediately before exit day;”;
(c) “
 “relevant services” means accommodation, services or facilities which are provided, or whose provision is arranged, under the National Health Service (Wales) Act 2006 other than—
(a) primary medical services provided under Part 4 (medical services);
(b) primary dental services provided under Part 5 (dental services);
(c) primary ophthalmic services provided under Part 6 (ophthalmic services); or
(d) equivalent services which are provided, or whose provision is arranged, under that Act;”.
(3) Yn lle’r diffiniad o “member of the family” rhodder—“
 “member of the family” has the same meaning as in Regulation (EC) No 883/2004 or Regulation (EEC) No 1408/71 as the case may be;”.
Diwygio rheoliad 4
3 

(1) Mae rheoliad 4(1) (ymwelwyr tramor sydd wedi eu hesemptio rhag ffioedd) o’r Prif Reoliadau wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn is-baragraff (l), yn lle “another” rhodder “a”.
(3) Yn is-baragraff (m), ar ôl “member state” mewnosoder “or a British citizen”.
(4) Yn lle is-baragraff (o) rhodder—“
(o) in whose case the services are provided in circumstances covered by a reciprocal agreement—
(i) with a country or territory specified in Schedule 2; or
(ii) with an EEA state or Switzerland where that agreement comes into effect on or after exit day;”.
Diwygio rheoliad 4A
4 

(1) Mae rheoliad 4A(1) (esemptiad rhag ffioedd yn ystod ymweliadau hirdymor gan bensiynwyr y Deyrnas Unedig) o’r Prif Reoliadau wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Yn is-baragraff (b), yn lle “another” rhodder “a”.
(3) Yn is-baragraff (c), yn lle “another” rhodder “a”.
Rheoliadau newydd 4B a 4C
5 
Ar ôl rheoliad 4A (esemptiad rhag ffioedd yn ystod ymweliadau hirdymor gan bensiynwyr y Deyrnas Unedig) o’r Prif Reoliadau mewnosoder—“
Overseas visitors with UK reciprocal healthcare entitlements before exit day
4B. 

(1) No charge may be made or recovered in respect of any relevant services provided on or after exit day to an overseas visitor who is ordinarily resident in an EEA state or Switzerland, was ordinarily resident there immediately before exit day and either—
(a) immediately before exit day held a valid UK reciprocal healthcare document; or
(b) at the time that the treatment which constitutes the relevant services was provided, would have been eligible to be issued with a UK reciprocal healthcare document if exit day had not occurred.
(2) Paragraph (1) does not apply to a frontier worker or a member of the family of a frontier worker.
(3) In this regulation—
 “competent institution” has the same meaning as in Regulation (EC) No 883/2004 or Regulation (EEC) No 1408/71 as the case may be;
 “frontier worker” has the same meaning as in Regulation (EC) No 883/2004 or Regulation (EEC) No 1408/71 as the case may be;
 “UK reciprocal healthcare document” means an S1 healthcare certificate, A1 healthcare certificate, European Health Insurance Card or equivalent document issued by a competent institution of the United Kingdom.
Frontier workers
4C. 

(1) No charge may be made or recovered in respect of any relevant services, consisting of treatment the need for which arose during the visit, provided to an overseas visitor who is a relevant frontier worker.
(2) In paragraph (1) “a relevant frontier worker” means a person who—
(a) on or after exit day, is pursuing in the United Kingdom an activity as an employed or self-employed person which the person began to pursue there before exit day;
(b) resides in an EEA state or Switzerland; and
(c) returns to their residence in that EEA state or Switzerland (as the case may be) at least once a week.”
Diwygio rheoliad 5
6 
Yn rheoliad 5(a) (esemptiad rhag ffioedd am driniaeth y cododd yr angen amdani yn ystod yr ymweliad) o’r Prif Reoliadau, ar ôl “a national of a member State” mewnosoder “a British citizen,”.
Rheoliad newydd 5A
7 
Ar ôl rheoliad 5 (esemptiad rhag ffioedd am driniaeth y cododd yr angen amdani yn ystod yr ymweliad) o’r Prif Reoliadau mewnosoder—“
EU Exit: transitional arrangements
5A. 
No charge may be made or recovered in respect of any relevant services provided on or after exit day to an overseas visitor who is ordinarily resident in an EEA state or Switzerland, as part of a course of planned treatment which was authorised before exit day in accordance with Regulation (EC) No 883/2004 or Regulation (EEC) No 1408/71.”
Diwygio Atodlen 2
8 
Yn Atodlen 2 (gwledydd neu diriogaethau y mae’r Deyrnas Unedig wedi ymrwymo i gytundeb cilyddol mewn cysylltiad â hwy) i’r Prif Reoliadau, yn y lle priodol mewnosoder—
(a) “Faroe Islands”;
(b) “Liechtenstein”;
(c) “Norway”; a
(d) “Switzerland”.
Vaughan Gething
Y Gweinidog Iechyd a Gwasanaethau Cymdeithasol , un o Weinidogion Cymru
26 Mehefin 2019