
2011 Rhif 1978 (Cy.218)
ADDYSG, CYMRU
Rheoliadau Addysg (Ffioedd Myfyrwyr, Dyfarniadau a Chymorth) (Cymru) 2011
Gwnaed 9 Awst 2011
Gosodwyd gerbron Cynulliad Cenedlaethol Cymru 10 Awst 2011
Yn dod i rym 31 Awst 2011
Mae Gweinidogion Cymru, drwy arfer y pwerau a roddwyd i'r Ysgrifennydd Gwladol gan adrannau 22 a 43(1) o Ddeddf Addysgu ac Addysg Uwch 1998 ac adrannau 1 a 2 o Ddeddf Addysg (Ffioedd a Dyfarniadau) 1983, ac sydd bellach yn arferadwy ganddynt hwy a thrwy arfer y pwerau a roddwyd i Gynulliad Cenedlaethol Cymru gan adran 28(6) o Ddeddf Addysg Uwch 2004 ac sydd bellach yn arferadwy ganddynt hwy, yn gwneud y Rheoliadau a ganlyn:
Enwi, cychwyn a chymhwyso
1 

(1) Enw'r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Addysg (Ffioedd Myfyrwyr, Dyfarniadau a Chymorth) (Cymru) 2011.
(2) Mae'r Rheoliadau hyn yn dod i rym ar 31 Awst 2011 ac maent yn gymwys o ran Cymru.
Dehongli
2 
Yn y Rheoliadau hyn—
 ystyr “Rheoliadau 2011” (“the 2011 Regulations”) yw Rheoliadau Grantiau a Benthyciadau Dysgu y Cynulliad (Addysg Uwch) (Cymru) 2011;
 ystyr “Rheoliadau 2012” (“the 2012 Regulations”) yw Rheoliadau Grantiau a Benthyciadau Dysgu'r Cynulliad (Addysg Uwch) (Cymru) (Rhif 2) 2011;
 ystyr “y Rheoliadau Ffioedd” (“Fees Regulations”) yw Rheoliadau Addysg (Ffioedd a Dyfarniadau) (Cymru) 2007;
 ystyr “Rheoliadau'r Athrofa Brifysgol Ewropeaidd” (“European University Institute Regulations”) yw Rheoliadau Grantiau Dysgu'r Cynulliad (Athrofa Brifysgol Ewropeaidd) (Cymru) 2009;
 ystyr “Rheoliadau'r Cyrsiau a Phersonau Cymhwysol” (“Qualifying Courses and Persons Regulations”) yw Rheoliadau Ffioedd Myfyrwyr (Cyrsiau a Phersonau Cymhwysol) (Cymru) 2011; ac
 ystyr “Rheoliadau'r Sefydliadau Ewropeaidd” (“European Institutions Regulations”) yw Rheoliadau Grantiau Dysgu'r Cynulliad (Sefydliadau Ewropeaidd) (Cymru) 2011.
Diwygio Rheoliadau 2011
3 
Mae Rheoliadau 2011 yn cael eu diwygio yn unol â rheoliadau 4 a 5.
4 
Yn rheoliad 2(1), yn y diffiniad o “person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros” (“person with leave to enter or remain”), yn lle is-baragraff (a) rhodder—“
(a) sydd—
(i) wedi gwneud cais am statws ffoadur ond sydd, o ganlyniad i'r cais hwnnw, wedi ei hysbysu'n ysgrifenedig gan berson sy'n gweithredu o dan awdurdod Ysgrifennydd Gwladol yr Adran Gartref, y tybir ei bod yn iawn caniatáu i A ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi ar seiliau diogelwch dyngarol neu ganiatâd yn ôl disgresiwn er yr ystyrir nad yw A yn gymwys i gael ei gydnabod fel ffoadur; neu
(ii) heb wneud cais am statws ffoadur ond sydd wedi ei hysbysu'n ysgrifenedig gan berson sy'n gweithredu o dan awdurdod Ysgrifennydd Gwladol yr Adran Gartref y tybir ei bod yn iawn caniatáu i A ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi ar seiliau caniatâd yn ôl disgresiwn;”.
5 
Yn Rhan 2 o Atodlen 1—
(a) yn lle paragraff 5(2)(b), rhodder—“
(b) a oedd yn briod neu'n bartner sifil i'r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros ar y dyddiad y gwnaeth y person hwnnw—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud;”;
(b) yn lle paragraff 5(3)(b), rhodder—“
(b) a oedd, ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud,
yn blentyn i'r person hwnnw neu'n blentyn i berson a oedd yn briod neu'n bartner sifil i'r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros ar y dyddiad hwnnw;”; ac
(c) yn lle paragraff 5(3)(c), rhodder—“
(c) a oedd o dan 18 oed ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud;”.
Diwygio Rheoliadau 2012
6 
Mae Rheoliadau 2012 wedi eu diwygio yn unol â rheoliadau 7 ac 8.
7 
Yn rheoliad 2(1), yn y diffiniad o “person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros” (“person with leave to enter or remain”), yn lle is-baragraff (a) rhodder—“
(a) sydd—
(i) wedi gwneud cais am statws ffoadur ond sydd, o ganlyniad i'r cais hwnnw, wedi ei hysbysu'n ysgrifenedig gan berson sy'n gweithredu o dan awdurdod Ysgrifennydd Gwladol yr Adran Gartref, y tybir ei bod yn iawn caniatáu i A ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi ar seiliau diogelwch dyngarol neu ganiatâd yn ôl disgresiwn er yr ystyrir nad yw A yn gymwys i gael ei gydnabod fel ffoadur; neu
(ii) heb wneud cais am statws ffoadur ond sydd wedi ei hysbysu'n ysgrifenedig gan berson sy'n gweithredu o dan awdurdod Ysgrifennydd Gwladol yr Adran Gartref y tybir ei bod yn iawn caniatáu i A ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi ar seiliau caniatâd yn ôl disgresiwn;”.
8 
Yn Rhan 2 o Atodlen 1—
(a) yn lle paragraff 5(2)(b), rhodder—“
(b) a oedd yn briod neu'n bartner sifil i'r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros ar y dyddiad y gwnaeth y person hwnnw—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud;”;
(b) yn lle paragraff 5(3)(b), rhodder—“
(b) a oedd, ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud,
yn blentyn i'r person hwnnw neu'n blentyn i berson a oedd yn briod neu'n bartner sifil i'r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros ar y dyddiad hwnnw;”; ac
(c) yn lle paragraff 5(3)(c), rhodder—“
(c) a oedd o dan 18 oed ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros y canlynol;
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud;”.
Diwygio Rheoliadau'r Sefydliadau Ewropeaidd
9 
Mae Rheoliadau'r Sefydliadau Ewropeaidd wedi eu diwygio yn unol â rheoliadau 10 ac 11.
10 
Yn rheoliad 3(1), yn y diffiniad o “person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros” (“person with leave to enter or remain”), yn lle is-baragraff (a) rhodder—“
(a) sydd—
(i) wedi gwneud cais am statws ffoadur ond sydd, o ganlyniad i'r cais hwnnw, wedi ei hysbysu'n ysgrifenedig gan berson sy'n gweithredu o dan awdurdod Ysgrifennydd Gwladol yr Adran Gartref, y tybir ei bod yn iawn caniatáu i P ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi ar seiliau diogelwch dyngarol neu ganiatâd yn ôl disgresiwn er yr ystyrir nad yw P yn gymwys i gael ei gydnabod fel ffoadur; neu
(ii) heb wneud cais am statws ffoadur ond sydd wedi ei hysbysu'n ysgrifenedig gan berson sy'n gweithredu o dan awdurdod Ysgrifennydd Gwladol yr Adran Gartref y tybir ei bod yn iawn caniatáu i P ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi ar seiliau caniatâd yn ôl disgresiwn;”.
11 
Yn Rhan 2 o Atodlen 1—
(a) yn lle paragraff 5(2)(b), rhodder—“
(b) a oedd yn briod neu'n bartner sifil i'r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros ar y dyddiad y gwnaeth y person hwnnw—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud;”;
(b) yn lle paragraff 5(3)(b), rhodder—“
(b) a oedd, ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud,
yn blentyn i'r person hwnnw neu'n blentyn i berson a oedd yn briod neu'n bartner sifil i'r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros ar y dyddiad hwnnw;”; ac
(c) yn lle paragraff 5(3)(c), rhodder—“
(c) a oedd o dan 18 oed ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud,”.
Diwygio Rheoliadau'r Athrofa Brifysgol Ewropeaidd
12 
Mae Rheoliadau'r Athrofa Brifysgol Ewropeaidd wedi eu diwygio yn unol â rheoliadau 13 i 15.
13 
Yn rheoliad 3, yn y diffiniad o “person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros” (“person with leave to enter or remain”), yn lle paragraff (a) rhodder—“
(a) sydd—
(i) wedi gwneud cais am statws ffoadur ond sydd, o ganlyniad i'r cais hwnnw, wedi ei hysbysu'n ysgrifenedig gan berson sy'n gweithredu o dan awdurdod Ysgrifennydd Gwladol yr Adran Gartref, y tybir ei bod yn iawn caniatáu i'r person hwnnw ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi ar seiliau diogelwch dyngarol neu ganiatâd yn ôl disgresiwn er yr ystyrir nad yw'n gymwys i gael ei gydnabod fel ffoadur; neu
(ii) heb wneud cais am statws ffoadur ond sydd wedi ei hysbysu'n ysgrifenedig gan berson sy'n gweithredu o dan awdurdod Ysgrifennydd Gwladol yr Adran Gartref y tybir ei bod yn iawn caniatáu i'r person hwnnw ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi ar seiliau caniatâd yn ôl disgresiwn;”.
14 
Yn Rhan 1 o Atodlen 1, ym mharagraff 1(1), yn y diffiniad o “aelod o deulu” (“family member”) yn lle is-baragraff (a)(ii) rhodder—“
(ii) disgynyddion uniongyrchol y person neu ddisgynyddion uniongyrchol priod neu bartner sifil y person sydd—(aa) o dan 21 oed; neu(bb) yn ddibynyddion y person neu'n ddibynyddion priod neu bartner sifil y person; neu”.
15 
Yn Rhan 2 o Atodlen 1—
(a) yn lle paragraff 5(2)(b), rhodder—“
(b) a oedd yn briod neu'n bartner sifil i'r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros ar y dyddiad y gwnaeth y person hwnnw—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud;”;
(b) yn lle paragraff 5(3)(b), rhodder—“
(b) a oedd, ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud,
yn blentyn i'r person hwnnw neu'n blentyn i berson a oedd yn briod neu'n bartner sifil i'r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros ar y dyddiad hwnnw;”; ac
(c) yn lle paragraff 5(3)(c), rhodder—“
(c) a oedd o dan 18 oed ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud;”.
Diwygio'r Rheoliadau Ffioedd
16 
Mae'r Rheoliadau Ffioedd yn cael eu diwygio yn unol â rheoliadau 17 i 19.
17 
Ym mharagraff 1 o'r Atodlen, yn y diffiniad o “aelod o'r teulu” (“family member”), yn lle is-baragraff (a)(ii) rhodder—“
(ii) disgynyddion uniongyrchol y person neu ddisgynyddion uniongyrchol priod neu bartner sifil y person sydd—(aa) o dan 21 oed; neu(bb) yn ddibynyddion y person neu'n ddibynyddion priod neu bartner sifil y person; neu”.
18 
Ym mharagraff 1 o'r Atodlen, yn y diffiniad o “person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu aros” (“person with leave to enter or remain”), yn lle is-baragraff (a) rhodder—“
(a) sydd—
(i) wedi gwneud cais am statws ffoadur ond sydd, o ganlyniad i'r cais hwnnw, wedi ei hysbysu'n ysgrifenedig gan berson sy'n gweithredu o dan awdurdod Ysgrifennydd Gwladol yr Adran Gartref, y tybir ei bod yn iawn caniatáu i'r person hwnnw ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi ar seiliau diogelwch dyngarol neu ganiatâd yn ôl disgresiwn er yr ystyrir nad yw'n gymwys i gael ei gydnabod fel ffoadur; neu
(ii) heb wneud cais am statws ffoadur ond sydd wedi ei hysbysu'n ysgrifenedig gan berson sy'n gweithredu o dan awdurdod Ysgrifennydd Gwladol yr Adran Gartref y tybir ei bod yn iawn caniatáu i'r person hwnnw ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi ar seiliau caniatâd yn ôl disgresiwn;”.
19 
Yn yr Atodlen—
(a) yn lle paragraff 5(2)(b), rhodder—“
(b) a oedd yn briod neu'n bartner sifil i'r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu aros ar y dyddiad y gwnaeth y person hwnnw—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud; ac”;
(b) yn lle paragraff 5(3)(b), rhodder—“
(b) a oedd, ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu aros—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud,
yn blentyn i'r person hwnnw neu'n blentyn i berson a oedd yn briod neu'n bartner sifil i'r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu aros ar y dyddiad hwnnw;”; ac
(c) yn lle paragraff 5(3)(c), rhodder—“
(c) a oedd o dan 18 oed ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu aros—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud; ac”.
Diwygio Rheoliadau'r Cyrsiau a Phersonau Cymhwysol
20 
Mae Rheoliadau'r Cyrsiau a Phersonau Cymhwysol wedi eu diwygio yn unol â rheoliadau 21 a 22.
21 
Ym mharagraff 1(1) o'r Atodlen, yn y diffiniad o “person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros” (“person with leave to enter or remain”), yn lle is-baragraff (a) rhodder—
(a) sydd—
(i) wedi gwneud cais am statws ffoadur ond sydd, o ganlyniad i'r cais hwnnw wedi ei hysbysu'n ysgrifenedig gan berson sy'n gweithredu o dan awdurdod Ysgrifennydd Gwladol yr Adran Gartref, y tybir ei bod yn iawn caniatáu i P ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi ar seiliau diogelwch dyngarol neu ganiatâd yn ôl disgresiwn er yr ystyrir nad yw P yn gymwys i gael ei gydnabod fel ffoadur; neu
(ii) heb wneud cais am statws ffoadur ond sydd wedi ei hysbysu'n ysgrifenedig gan berson sy'n gweithredu o dan awdurdod Ysgrifennydd Gwladol yr Adran Gartref y tybir ei bod yn iawn caniatáu i P ddod i mewn i'r Deyrnas Unedig neu i aros ynddi ar seiliau caniatâd yn ôl disgresiwn;”.
22 
Yn yr Atodlen—
(a) yn lle paragraff 5(2)(b), rhodder—“
(b) a oedd yn briod neu'n bartner sifil i'r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros ar y dyddiad y gwnaeth y person hwnnw—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud; ac”;
(b) yn lle paragraff 5(3)(b), rhodder—“
(b) a oedd ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros—
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud,
yn blentyn i'r person hwnnw neu'n blentyn i berson a oedd yn briod neu'n bartner sifil i'r person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros ar y dyddiad hwnnw;”; ac
(c) yn lle paragraff 5(3)(c), rhodder—“
(c) a oedd o dan 18 oed ar y dyddiad y gwnaeth y person sydd â chaniatâd i ddod i mewn neu i aros;
(i) y cais am loches; neu
(ii) y cais am ganiatâd yn ôl disgresiwn, os nad oedd cais am loches wedi ei wneud; ac”.
Jane Hutt
Y Gweinidog Cyllid ac Arweinydd y Tŷ, un o Weinidogion Cymru
9 Awst 2011