
COMMISSION REGULATION (EC) No 548/2007 of 21 May 2007 adapting several regulations concerning the export refunds on fruit and vegetables and certain products processed from them by reason of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union 

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty of Accession of Bulgaria and Romania,
Having regard to the Act of Accession of Bulgaria and Romania, and in particular Article 56 thereof,
Whereas:

(1) Certain technical amendments are necessary in several Commission Regulations concerning the export refunds on fruit and vegetables and certain products processed from them in order to carry out the necessary adaptations by reason of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union.

(2) Commission Regulation (EC) No 1429/95 of 23 June 1995 on implementing rules for export refunds on products processed from fruit and vegetables other than those granted for added sugars contains certain entries in all Community languages. That Regulation should include those entries in Bulgarian and Romanian.

(3) Commission Regulation (EC) No 1591/95 of 30 June 1995 laying down detailed rules for the application of export refunds to glucose and glucose syrup used in certain products processed from fruit and vegetables contains certain entries in all Community languages. That Regulation should include those entries in Bulgarian and Romanian.

(4) Commission Regulation (EC) No 2315/95 of 29 September 1995 laying down detailed rules for the application of export refunds to certain sugars covered by the common organization of the market in sugar used in certain products processed from fruit and vegetables contains certain entries in all Community languages. That Regulation should include those entries in Bulgarian and Romanian.

(5) Commission Regulation (EC) No 1961/2001 of 8 October 2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 2200/96 as regards export refunds on fruit and vegetables contain certain entries in all Community languages. That Regulation should include those entries in Bulgarian and Romanian.

(6) Regulations (EC) No 1429/95, (EC) No 1591/95, (EC) No 2315/95 and (EC) No 1961/2001 should therefore be amended accordingly,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1 
Regulation (EC) No 1429/95 is amended as follows:

1.. in Article 3, the paragraph 3 is replaced by the following:
'
3. Box 22 of the licence shall contain one of the entries listed in the Annex.';
2.. the text in Annex I to this Regulation is added as Annex.
Article 2 
Regulation (EC) No 1591/95 is amended as follows:

1.. in Article 2 of, the second paragraph is replaced by the following:
'However, for the purpose of applying this Regulation, section 20 of the licence application and of the licence shall contain one of the entries listed in the Annex.';
2.. the text in Annex II to this Regulation is added as an Annex.
Article 3 
Regulation (EC) No 2315/95 is amended as follows:

1.. in Article 2(1) of the point (b) is replaced by the following:
'
((b)) Section 20 of the licence application and of the licence shall contain one of the entries listed in the Annex.';
2.. the text in Annex III to this Regulation is added as an Annex.
Article 4 
Regulation (EC) No 1961/2001 is amended as follows:

1.. in Article 3(2), the first subparagraph is replaced by the following:
'Box 20 of licence applications shall contain at least one of the entries listed in Annex Ia, with the minimum rate of refund sought by the applicant in order to be able to export expressed by a whole number of euros per tonne net weight.';
2.. Article 5 is amended as follows:

((a)) paragraph 2 is replaced by the following:
'
2. Box 22 of licences shall show at least one of the entries listed in Annex Ib.';
((b)) in paragraph 6, the fourth subparagraph is replaced by the following:
'Where the date on which the term of validity begins is not the same as the date of issue referred to in the first subparagraph, box 22 of the licence shall contain one of the entries listed in Annex Ic.';
((c)) paragraph 7 is replaced by the following:
'
7. The refund rate applicable shall be indicated in box 22 of the licence by means of one of the entries listed in Annex Id.';
3.. Article 6 is amended as follows:

((a)) paragraph 2 is replaced by the following:
'
2. Licence applications must be accompanied by a copy of the export declaration for the products. The declaration must contain at least one of the entries listed in Annex Ie.';
((b)) paragraph 4 is replaced by the following:
'
4. Box 20 of licence applications and licences shall show at least one of the entries listed in Annex If.';
((c)) in paragraph 8, the first subparagraph is replaced by the following:
'Export licences shall be issued on the 14th working day after the end of the export period for that period. Box 22 of licences shall contain at least one of the entries listed in Annex Ig, along with the refund rate fixed in accordance with the first subparagraph of paragraph 7, and the quantity, reduced if necessary by the percentage referred to in the second subparagraph of paragraph 7.';
4.. the text in Annex IV to this Regulation is inserted as Annexes Ia, Ib, Ic, Id, Ie, If and Ig.
Article 5 
This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Done at Brussels, 21 May 2007.
For the Commission
Mariann FISCHER BOEL
Member of the Commission
ANNEX I


‘ANNEX Entries referred to in Article 3(3):
— in BulgarianВъзстановяване при износ, валидно за не повече от … (количество, за което е издаден сертификата)— in SpanishRestitución válida para … (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo— in CzechNáhrada platná pro nejvýše … (množství, na které byla licence udělena)— in DanishRestitutionen omfatter højst … (den mængde, licensen er udstedt for)— in GermanErstattung gültig für höchstens … (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde)— in EstonianToetus kehtib maksimaalselt … (kogus, mille jaoks litsents on välja antud) toote kohta— in GreekΕπιστροφή που ισχύει για … (ποσότητα για την οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό) κατ' ανώτατο όριο— in EnglishRefund valid for not more than … (quantity for which licence issued)— in FrenchRestitution valable pour … (quantité pour laquelle le certificat est délivré) au maximum— in ItalianRestituzione valida al massimo per … (quantitativo per il quale è rilasciato il titolo)— in LatvianKompensācija attiecas uz ne vairāk kā … (daudzums, par ko izsniegta atļauja)— in LithuanianGrąžinamoji išmoka taikoma ne daugiau nei … (kiekis, kuriam išduota licencija)— in HungarianA visszatérítés az alábbi maximális mennyiségre érvényes: … (az a mennyiség, amelyre az engedélyt kiállítják)— in MalteseRifużjoni valida għal mhux aktar minn … (kwantità li għaliha ġiet maħruġa l liċenzja)— in DutchRestitutie voor ten hoogste … (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven)— in PolishPozwolenie ważne dla nie więcej niż … (ilość, dla której wydano pozwolenie)— in PortugueseRestituição válida para … (quantidade em relação à qual é emitido o certificado), no máximo— in RomanianRestituire valabilă pentru maximum … (cantitatea pentru care a fost emisă licența de export)— in SlovakNáhrada platná pre maximálne … (množstvo, pre ktoré je povolenie vydané)— in SlovenianNadomestilo, veljavno za največ … (količina, za katero je bilo izdano dovoljenje)o— in FinnishVientituki voimassa enintään … (määrä, jolle todistus on annettu) osalta— in SwedishBidrag som gäller för högst … (kvantitet för vilken licensen skall utfärdas).”


ANNEX II


ANNEX Entries referred to in the second paragraph or Article 2:
— in BulgarianГлюкоза, използвана в един или повече продукти, изброени в член 1 (1) (б) на регламент (ЕИО) № 426/86— in SpanishGlucosa utilizada en uno o varios productos enumerados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 426/86— in CzechGlukosa používaná v jednom nebo více produktech uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. b) nařízení (EHS) č. 426/86— in DanishGlucose anvendt i et eller flere af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) nr. 426/86— in GermanGlukose, einem oder mehreren der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 426/86 genannten Erzeugnisse zugesetzt— in EstonianGlükoos, mida on kasutatud ühes või mitmes määruse (EMÜ) nr 426/86 artikli 1 lõike 1 punktis b loetletud tootes— in GreekΓλυκόζη η οποία χρησιμοποιείται σε ένα ή περισσότερα των προϊόντων που απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (EOK) αριθ. 426/86— in EnglishGlucose used in one or more products as listed in Article 1(1)(b) of Regulation (EEC) No 426/86— in FrenchGlucose mis en œuvre dans un ou plusieurs produits énumérés à l'article 1er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) no 426/86— in ItalianGlucosio incorporato in uno o più prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo1, lettera b) del regolamento (CEE) n. 426/86— in LatvianGlikoze, ko izmanto vienā vai vairākos produktos, kuri uzskaitīti Regulas (EEK) Nr. 426/86 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā— in LithuanianGliukozė naudojama viename ar daugiau produktų, išvardytų Reglamento (EEB) Nr. 426/86 1 straipsnio 1 dalies b punkte— in HungarianA 426/86/EGK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének b) pontjában felsorolt egy vagy több termékben felhasznált glükóz— in MalteseGlukożju wżat fi prodott wieħed jew aktar elenkati fl-Artikolu 1 (1) (b) tar-Regolament (KEE) Nru 426/86— in DutchGlucose, verwerkt in een of meer van de in artikel 1, lid 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 426/86 genoemde produkten— in PolishGlukoza zastosowana w jednym lub więcej produktach wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 426/86.— in PortugueseGlicose utilizada num ou mais produtos enumerados no n.o 1, alínea b), do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 426/86— in RomanianGlucoză folosită în unul sau mai multe produse listate la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CEE) nr. 426/86— in SlovakV jednom alebo viacerých produktoch vymenovaných v článku 1, odsek 1, bod b) nariadenia (EHS) č. 426/86 sa použila glukóza— in SlovenianGlukoza, dodana enemu ali večim proizvodom, navedenim v členu 1(1)(b) Uredbe (EGS) št. 426/86— in FinnishYhdessä tai useammassa asetuksen (ETY) N:o 426/86 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa luetellussa tuotteessa käytetty glukoosi— in SwedishGlukos som tillsätts i en eller flera av produkterna i artikel 1.1 b i förordning (EEG) nr 426/86.


ANNEX III


ANNEX Entries referred to in the point (b) of Article 2(1):
— in BulgarianЗахар, използвана в един или повече продукти, изброени в член 1 (1) (б) на регламент (ЕИО) № 426/86— in SpanishAzúcar utilizado en uno o varios productos enumerados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 426/86,— in CzechCukr používaný v jednom nebo více produktech uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. b) nařízení (EHS) č. 426/86,— in DanishSukker anvendt i et eller flere af de produkter, der er nævnt i artikel 1, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) nr. 426/86,— in GermanZucker, einem oder mehreren der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EWG) Nr. 426/86 genannten Erzeugnissen zugesetzt,— in EstonianSuhkur, mida on kasutatud ühes või mitmes määruse (EMÜ) nr 426/86 artikli 1 lõike 1 punktis b loetletud tootes,— in GreekΖάχαρη πoυ χρησιμoπoιείται σε έvα ή περισσότερα τωv πρoϊόvτωv πoυ απαριθμoύvται στo άρθρo 1 παράγραφoς 1 στoιχείo β) τoυ καvovισμoύ (ΕΟΚ) αριθ. 426/86,— in EnglishSugar used in one or more products as listed in Article 1(1)(b) of Regulation (EEC) No 426/86,— in FrenchSucre mis en œuvre dans un ou plusieurs produits énumérés à l’article 1er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) no 426/86,— in ItalianZucchero incorporato in uno o più prodotti di cui all’articolo 1, paragrafo 1, lettera b) del regolamento (CEE) n. 426/86,— in LatvianCukurs, ko izmanto vienā vai vairākos produktos, kuri uzskaitīti Regulas (EEK) Nr. 426/86 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā,— in LithuanianCukrus naudojamas viename ar daugiau produktų, išvardytų Reglamento (EEB) Nr. 426/86 1 straipsnio 1 dalies b punkte,— in HungarianA 426/86/EGK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének b) pontjában felsorolt egy vagy több termékben felhasznált cukor,— in MalteseZokkor użat f’prodott wieħed jew aktar kif elenkat fl-Artikolu 1 (1) (b) tar-Regolament (KEE) Nru 426/86,— in DutchSuiker, verwerkt in een of meer van de in artikel 1, lid 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 426/86 genoemde produkten,— in PolishCukier zastosowany w jednym lub więcej produktach wymienionych w art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (EWG) nr 426/86,— in PortugueseAçúcar utilizado num ou mais produtos enumerados no n.o 1, alínea b), do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 426/86,— in RomanianZahăr încorporat într-unul sau mai multe produse enumerate la articolul 1 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CEE) nr. 426/86— in SlovakV jednom alebo viacerých produktoch vymenovaných v článku 1, odsek 1, bod b) nariadenia (EHS) č. 426/86 sa použil cukor,— in SlovenianSladkor, dodan enemu ali večim proizvodom, navedenim v členu 1(1)(b) Uredbe (EGS) št. 426/86,— in FinnishYhdessä tai useammassa asetuksen (ETY) N:o 426/86 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa luetellussa tuotteessa käytetty sokeri,— in SwedishSocker som tillsätts i en eller flera av produkterna i artikel 1.1 b i förordning (EEG) nr 426/86.


ANNEX IV


ANNEX Ia Entries referred to in the first subparagraph of Article 3(2):
— in BulgarianЗаявление, подлежащо на фиксиране от Комисията на възстановяване при износ в размер, не по —малък от … евро/тон нетно тегло (минимален размер, поискан от заявителя) на датата на приемане на заявлението— in SpanishSolicitud condicionada a la fijación, por parte de la Comisión, de un tipo de restitución superior o igual a … [tipo mínimo solicitado por el solicitante del certificado] EUR/tonelada neta, en la fecha efectiva de la solicitud— in CzechŽádost s výhradou stanovení sazby subvence Komisí vyšší než nebo rovnající se EUR …/t (minimální sazba požadovaná žadatelem) ke skutečnému dni podání žádosti— in DanishAnsøgning betinget af, at Kommissionen fastsætter en restitutionssats på mindst … (den minimumssats, licensansøgeren ansøger om) EUR/t netto på den faktiske ansøgningsdato— in GermanAntrag vorbehaltlich eines von der Kommission am tatsächlichen Tag der Antragstellung festgesetzten Erstattungssatzes von mindestens … EUR/t Eigengewicht (vom Antragsteller beantragter Satz)— in EstonianTaotluse puhul kehtib tingimus, et komisjon kinnitab toetusemäära vähemalt … eurot netotonni kohta (taotleja soovitud alammäär) tegelikul taotluse esitamise kuupäeval— in GreekΑίτηση με την επιφύλαξη του καθορισμού από την Επιτροπή ύψους επιστροφής ανώτερου ή ίσου προς … (ελάχιστο ύψος που ζητά ο υποβάλλων αίτηση πιστοποιητικού) ευρώ/τόνο καθαρού βάρους κατά την πραγματική ημερομηνία της αίτησης— in EnglishApplication subject to the fixing by the Commission of a refund rate of not less than EUR …/t net (minimum rate sought by the applicant) on the actual date of application— in FrenchDemande sous réserve de la fixation par la Commission d'un taux de restitution supérieur ou égal à … (taux minimal demandé par le demandeur de certificat) EUR/t net à la date effective de la demande— in ItalianDomanda condizionata alla fissazione, da parte della Commissione, di un tasso di restituzione superiore o pari a … (tasso minimo chiesto dal richiedente del titolo) EUR/t netta alla data effettiva della domanda— in LatvianUz pieteikumu attiecas faktiskajā pieteikuma iesniegšanas dienā Komisijas noteikta kompensācijas likme, kas nav mazāka par … EUR/t tīrsvarā (pieteikuma iesniedzēja pieprasītā minimālā likme)— in LithuanianParaiška atsižvelgiant į Komisijos nustatytą grąžinamosios išmokos dydį, ne mažesnį nei … EUR/t neto (minimalus pareiškėjo pageidaujamas dydis) paraiškos pateikimo dieną— in HungarianAz engedély kérelmezésének előfeltétele az, hogy a Bizottság a kérelmezés tényleges napján minimum az alábbi összegben rögzíti a visszatérítés mértékét: … (az engedélykérelmező által igényelt legalacsonyabb visszatérítési mérték) euró/nettó tonna.— in MalteseApplikazzjoni soġġetta għall-iffissar ta' rata ta' rifużjoni mill-Kummissjoni ta' mhux inqas minn EUR …/t netta (rata minima mitluba mill-applikant) fid-data attwali ta' l-applikazzjoni— in DutchAanvraag onder voorbehoud dat de Commissie op de daadwerkelijke aanvraagdatum een restitutie vaststelt die niet lager is dan … EUR/ton netto (door de certificaataanvrager gevraagde minimumrestitutie)— in PolishWniosek podlegający ustaleniu przez Komisję stawki refundacji wyższej lub równej … EUR/t netto (stawka minimalna wnioskowana przez osobę składającą wniosek o pozwolenie) w dniu składania wniosku— in PortuguesePedido sob reserva da fixação pela Comissão de uma taxa de restituição superior ou igual a … (taxa mínima pedida pelo requerente de certificado) EUR/tonelada líquida na data efectiva do pedido.— in RomanianCerere condiționată de stabilire de către Comisie a unei rate de restituire de nu mai puțin de … euro/tonă net (rata minimă cerută de solicitant) la data reală a cererii.— in SlovakŽiadosť s výhradou stanovenia výšky náhrady Komisiou najmenej … EUR/t netto (minimálna výška požadovaná žiadateľom) ku skutočnému dňu podania žiadosti— in SlovenianZahtevek, za katerega Komisija določi stopnjo nadomestila, višjo ali enako … EUR/t (najnižja stopnja, zahtevana s strani vlagatelja) na dejanski datum vložitve zahtevka— in FinnishHakemus, joka edellyttää, että komissio vahvistaa tukimäärän, joka on vähintään … euroa/nettotonni (todistuksen hakijan pyytämä vähimmäismäärä) tosiasiallisena hakupäivänä— in SwedishAnsökan med förbehåll för att kommissionen fastställer ett bidragsbelopp på minst … (minimibidragssats som den licenssökande begärt) euro/ton nettovikt vid det faktiska datumet för ansökan.

ANNEX Ib Entries referred to in Article 5(2):
— in BulgarianВъзстановяване при износ, валидно за не повече от … тона нетно тегло (количество, за което е издаден сертификата)— in SpanishRestitución válida para … toneladas netas [cantidad para la que se haya expedido el certificado], como máximo— in CzechSubvence platná pro nejvýše … tun čisté hmotnosti (množství, na které je licence vydána)— in DanishRestitutionen gælder for højst … ton(s) netto (den mængde, licensen er udstedt for)— in GermanErstattung gültig für höchstens … Tonnen Eigengewicht (Menge, für die die Lizenz erteilt wurde)— in EstonianToetus kehtib maksimaalselt … netotonni kohta (kogus, mille jaoks litsents on välja antud)— in GreekΕπιστροφή που ισχύει για … (ποσότητα για την οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό) κατ' ανώτατο όριο— in EnglishRefund valid for not more than … tonnes net (quantity for which licence issued)— in FrenchRestitution valable pour … (quantité pour laquelle le certificat est délivré) tonnes net au maximum— in ItalianRestituzione valida al massimo per … (quantitativo per il quale è rilasciato il titolo) t nette— in LatvianKompensācija attiecas uz ne vairāk kā … tonnām tīrsvarā (daudzums, par kuru izsniegta atļauja)— in LithuanianGrąžinamoji išmoka taikoma ne daugiau nei … tonų neto (kiekis, kuriam išduota licencija)— in HungarianA visszatérítés legfeljebb a következő mennnyiségre érvényes: … (az a mennyiség, melyre az engedélyt kiállították) nettó tonna— in MalteseRifużjoni valida għal mhux aktar minn … tunnellata netta (kwantità li għaliha ġiet maħruġa l-liċenzja)— in DutchRestitutie geldig voor ten hoogste … (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven) ton netto— in PolishRefundacja ważna dla nie więcej niż … ton netto (ilość, dla której pozwolenie zostało wydane)— in PortugueseRestituição válida para … (quantidade em relação à qual é emitido o certificado) toneladas líquidas, no máximo— in RomanianRestituire valabilă pentru maximum … tone net (cantitatea pentru care a fost eliberată licența)— in SlovakNáhrada platná pre maximálne ... ton netto (množstvo, na ktoré sa povolenie vydáva)— in SlovenianNadomestilo veljavno za največ … ton neto teže (količina, za katero je bilo izdano dovoljenje)— in FinnishTukea myönnetään enintään … nettotonnin määrälle (määrä, jolle todistus on myönnetty)— in SwedishBidrag som gäller för högst … ton nettovikt (kvantitet för vilken licensen är utfärdad).

ANNEX Ic Entries referred to in the fourth subparagraph of Article 5(6):
— in BulgarianСертификат, валиден от … (начална дата на валидност)— in SpanishCertificado válido a partir del … (fecha de comienzo del período de validez)— in CzechLicence platná od … (den začátku platnosti)— in DanishLicensen er gyldig fra … (gyldighedsperiodens begyndelse)— in GermanLizenz gültig ab … (Beginn der Gültigkeitsdauer)— in EstonianLitsents kehtib alates … (kehtivuse alguse kuupäev)— in GreekΠιστοποιητικό ισχύον από … (ημερομηνία έναρξης ισχύος)— in EnglishLicence valid from … (date of commencement of validity)— in FrenchCertificat valable à partir du … (date de début de validité)— in ItalianTitolo valido dal … (data di decorrenza della validità)— in LatvianAtļauja derīga no (derīguma termiņa sākuma datums)— in LithuanianLicencija galioja nuo … (įsigaliojimo data)— in HungarianAz engedély a következő dátumtól érvényes: … (az érvényesség kezdetének dátuma)— in MalteseLiċenzja valida minn … (data minn meta tibda l-validità)— in DutchCertificaat geldig vanaf … (datum van begin van de geldigheidsduur)— in PolishPozwolenie ważne od … (data rozpoczęcia okresu ważności)— in PortugueseCertificado válido a partir de … (data de início da validade)— in RomanianLicență valabilă de la … (data începerii perioadei de valabilitate)— in SlovakPovolenie platné od … (dátum začiatku platnosti)— in SlovenianDovoljenje veljavno od … (datum začetka veljavnosti)— in FinnishTodistus voimassa … (voimassaolon alkamispäivä) alkaen— in SwedishLicens giltig från … (datum för giltighetstidens början).

ANNEX Id Entries referred to in Article 5(7):
— in BulgarianСертификат за предварително фиксиране на възстановяването в размер на … евро/тон нетно тегло— in SpanishCertificado con fijación anticipada de la restitución a un tipo de … EUR/t neta— in CzechLicence s náhradou stanovenou předem ve výši … EUR na tunu čisté hmotnosti— in DanishLicens med forudfastsættelse af restitutionen til … EUR/ton netto— in GermanLizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung zum Satz von … EUR/t Eigengewicht— in EstonianLitsents, mille puhul on eelnevalt kinnitatud toetus … eurot netotonni kohta— in GreekΠιστοποιητικό με προκαθορισμό της επιστροφής σε … ευρώ/τόνο καθαρού βάρους— in EnglishLicence with refund fixed in advance at EUR …/tonne net— in FrenchCertificat avec fixation à l'avance de la restitution au taux de … EUR/t net— in ItalianTitolo con fissazione anticipata della restituzione al tasso di … EUR/t netta— in LatvianAtļauja ar iepriekš noteiktu kompensāciju … EUR/t tīrsvarā— in LithuanianLicencija su iš anksto nustatyta grąžinamąja išmoka, kuri yra … EUR/t neto— in HungarianA visszatérítés előzetes rögzítésével rendelkező engedély, a visszatérítés mértéke: … euró/nettó tonna— in MalteseLiċenzja b’rifużjoni stabbilita bil-quddiem f’EUR …/tunnellata netta— in DutchCertificaat met vaststelling vooraf van de restitutie op … EUR/ton netto— in PolishPozwolenie z wcześniejszym ustaleniem refundacji w wysokości … EUR/t netto— in PortugueseCertificado com prefixação da restituição à taxa de … EUR/t líquida— in RomanianLicență cu stabilirea în avans a restituirii la o rată de … euro/tonă net— in SlovakPovolenie s vopred stanovenou náhradou vo výške … EUR/t netto— in SlovenianDovoljenje z vnaprejšnjo določitvijo nadomestila v višini … EUR/t neto teže— in FinnishTodistus, jossa vientitueksi on vahvistettu ennakolta … euroa/nettotonni— in SwedishLicens med förutfastställelse av bidraget på ett belopp av … euro/ton nettovikt.

ANNEX Ie Entries referred to in Article 6(2):
— in BulgarianИзнос, при който ще се представи a posteriori заявление за износна лицензия без предварително фиксиране на възстановяването (система Б)— in SpanishExportación para la que se presentará una solicitud a posteriori de certificado de exportación sin fìjación anticipada de la restitución (sistema B)— in CzechVývoz, který je předmětem dodatečné žádosti o vývozní licenci bez subvence stanovené předem (systém B)— in DanishUdførsel, for hvilken der efterfølgende ansøges om eksportlicens uden forudfastsættelse af restitutionen (system B)— in GermanAusfuhr, für die nachträglich eine Ausfuhrlizenz ohne Vorausfestsetzung der Erstattung beantragt wird (System B)— in EstonianEkspordi puhul taotletakse tagantjärele toetuse eelkinnituseta ekspordilitsentsi (süsteem B)— in GreekΕξαγωγή για την οποία θα υποβληθεί αίτηση εκ των υστέρων για την έκδοση πιστοποιητικού εξαγωγής χωρίς προκαθορισμό της επιστροφής (σύστημα Β)— in EnglishExport to be the subject of an a posteriori application for an export licence without advance fixing of the refund (system B)— in FrenchExportation qui fera l'objet d'une demande a posteriori de certificat d'exportation sans fixation à l'avance de la restitution (système B)— in ItalianEsportazione che sarà oggetto di una domanda a posteriori di titolo di esportazione senza fissazione anticipata della restituzione (sistema B)— in LatvianUz izvešanu attiecas a posteriori pieteikums, lai saņemtu izvešanas atļauju bez iepriekš noteiktas kompensācijas (B sistēma)— in LithuanianEksportas pagal vėlesnę paraišką eksporto licencijai be išankstinio grąžinamosios išmokos nustatymo (B sistema)— in HungarianUtólag benyújtott engedélykérelem tárgyát képező, a visszatérítés előzetes rögzítése nélküli kivitel (B rendszer)— in MalteseEsportazzjoni għandha tkun soġġetta għall-applikazzjoni a posteriori għal-liċenzja ta’ esportazzjoni mingħajr fissazzjoni bil-quddiem tar-rifużjoni (sistema B)— in DutchUitvoer waarvoor achteraf een uitvoercertificaat zonder vaststelling vooraf van de restitutie (B-stelsel) zal worden aangevraagd— in PolishWywóz mający podlegać a posteriori wnioskowi o pozwolenie na wywóz bez wcześniejszego ustalenia refundacji (system B)— in PortugueseExportação que será objecto de um pedido a posteriori de certificado de exportação sem prefixação da restituição (sistema B)— in RomanianExport care va face obiectul unei cereri ulterioare de licență de export fără stabilirea în avans a restituirii (sistem B)— in SlovakVývoz, ktorý bude predmetom dodatočnej žiadosti o vývozné povolenie bez vopred stanovenej náhrady (systém B)— in SlovenianIzvoz, za katerega se naknadno zahteva izvozno dovoljenje brez vnaprejšnje določitve nadomestila (sistem B)— in FinnishVientiä, josta jätetään jälkikäteen vientitodistus, johon ei sisälly tuen ennakkovahvistusta, koskeva hakemus (B-menettely)— in SwedishExport som kräver en ansökan i efterhand om exportlicens utan förutfastställelse av bidraget (system B).

ANNEX If Entries referred to in Article 6(4):
— in BulgarianЗаявление за износна лицензия без предварително фиксиране на възстановяването съгласно член 6 на Регламент (ЕК) № 1961/2001— in SpanishSolicitud de certificado de exportación sin fijación anticipada de la restitución con arreglo al artículo 6 del Reglamento (CE) no 1961/2001— in CzechŽádost o vývozní licenci bez subvence stanovené předem v souladu s článkem 6 nařízení Komise (ES) č. 1961/2001— in DanishAnsøgning om eksportlicens uden forudfastsættelse af restitutionen, jf. artikel 6 i forordning (EF) nr. 1961/2001— in GermanAntrag auf Erteilung einer Ausfuhrlizenz ohne Vorausfestsetzung der Erstattung gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1961/2001— in EstonianToetuse eelkinnituseta ekspordilitsentsi taotlus vastavalt määruse (EÜ) nr 1961/2001 artiklile 6— in GreekΑίτηση για έκδοση πιστοποιητικού εξαγωγής χωρίς προκαθορισμό της επιστροφής σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1961/2001— in EnglishApplication for export licence without advance fixing of the refund in accordance with Article 6 of Regulation (EC) No 1961/2001— in FrenchDemande de certificat d'exportation sans fixation à l'avance de la restitution conformément à l'article 6 du règlement (CE) no 1961/2001— in ItalianDomanda di titolo di esportazione senza fissazione anticipata della restituzione, ai sensi dell'articolo 6 del regolamento (CE) n. 1961/2001— in LatvianPieteikums, lai saņemtu izvešanas atļauju bez iepriekš noteiktas kompensācijas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1961/2001 6. pantu— in LithuanianParaiška eksporto licencijai be išankstinio grąžinamosios išmokos nustatymo remiantis Reglamento (EB) Nr. 1961/2001 6 straipsniu— in HungarianAz 1961/2001/EK rendelet 6. cikkének megfelelően a visszatérítés előzetes rögzítése nélküli kiviteli engedély iránt benyújtott kérelem— in MalteseApplikazzjoni għal-liċenzji ta' esportazzjoni mingħajr iffissar bil-quddiem tar-rifużjoni skond l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1961/2001— in DutchAanvraag om een uitvoercertificaat zonder vaststelling vooraf van de restitutie overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1961/2001— in PolishWniosek o pozwolenie na wywóz bez wcześniejszego ustalenia refundacji, zgodnie z art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1961/2001— in PortuguesePedido de certificado de exportação sem prefixação da restituição, nos termos do artigo 6.o do Regulamento (CE) n.o 1961/2001— in RomanianCerere de licență de export fără stabilirea în avans a restituirii, conform articolului 6 din Regulamentul (CE) nr. 1961/2001— in SlovakŽiadosť o vývozné povolenie bez vopred stanovenej náhrady v súlade s článkom 6 nariadenia (ES) č. 1961/2001— in SlovenianZahtevek za izvozno dovoljenje brez vnaprejšnje določitve nadomestila v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 1961/2001— in FinnishAsetuksen (EY) N:o 1961/2001 6 artiklan mukainen vientitodistushakemus ilman tuen ennakkovahvistusta— in SwedishAnsökan om exportlicens utan förutfastställelse av bidraget enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 1961/2001.

ANNEX Ig Entries referred to in the first subparagraph of Article 6(8):
— in BulgarianИзносна лицензия без предварително фиксиране на възстановяването за … килограма от продуктите, изброени в клетка 16, при размер на възстановяването … евро/тон нетно тегло— in SpanishCertificado de exportación sin fijación anticipada de la restitución por una cantidad de … kilogramos de los productos que se indican en la casilla 16, a un tipo de … EUR/tonelada neta— in CzechVývozní licence bez subvence stanovené předem na množství … kilogramů produktů uvedených v poli 16, v sazbě … EUR/t čisté hmotnosti— in DanishEksportlicens uden forudfastsættelse af restitutionen for en mængde på … kg produkter, anført i rubrik 16, til en sats på … EUR/ton netto— in GermanAusfuhrlizenz ohne Vorausfestsetzung der Erstattung für eine Menge von … kg der in Feld 16 genannten Erzeugnisse zum Satz von … EUR/t Eigengewicht— in EstonianEelkinnituseta ekspordilitsents … kilogrammi lahtris 16 loetletud toodete toetuseks määraga … eurot netotonni kohta— in GreekΠιστοποιητικό εξαγωγής χωρίς προκαθορισμό της επιστροφής για ποσότητα … χιλιογράμμων των προϊόντων που αναγράφονται στη θέση 16, ύψους … ευρώ/τόνο καθαρού βάρους— in EnglishExport licence without advance fixing of the refund for … kilograms of products as listed in box 16, at a rate of EUR …/tonne net— in FrenchCertificat d'exportation sans fixation à l'avance de la restitution pour une quantité de … kilogrammes de produits figurant à la case 16, au taux de … EUR/t net— in ItalianTitolo di esportazione senza fissazione anticipata della restituzione per un quantitativo di … kg dei prodotti indicati nella casella 16, al tasso di … EUR/t netta— in LatvianIzvešanas atļauja bez iepriekš noteiktas kompensācijas par … kilogramiem produktu, kas uzskaitīti 16. ailē, ar likmi … EUR/t tīrsvarā— in LithuanianEksporto licencija be išankstinio grąžinamosios išmokos nustatymo … kilogramams 16 langelyje nurodytų produktų, taikant … EUR/t neto išmokos dydį— in HungarianA visszatérítés előzetes rögzítése nélküli kiviteli engedély … kilogramm mennyiségű, a 16. rovatban feltüntetett termékekre, … EUR/nettó tonna visszatérítési mértékkel— in MalteseLiċenzja ta’ esportazzjoni mingħajr iffissar bil-quddiem tar-rifużjoni għal … kilogramm ta’ prodotti kif elenkati fil-kaxxa 16, b’ rata ta’ EUR …/tunnellata netta— in DutchUitvoercertificaat zonder vaststelling vooraf van de restitutie voor een hoeveelheid van … kg van de in vak 16 genoemde producten, met eenheidsbedrag van de restitutie … EUR/ton netto— in PolishPozwolenie na wywóz bez wcześniejszego ustalenia refundacji na … kilogramów produktów wymienionych w polu 16, zgodnie ze stawką wynoszącą … EUR/t netto— in PortugueseCertificado de exportação sem prefixação da restituição para uma quantidade de … quilogramas de produtos indicados na casa 16, à taxa de … EUR/tonelada líquida— in RomanianLicență de export fără stabilirea în avans a restituirii pentru o cantitate de … kilograme de produse listate în căsuța 16, cu rata restituirii de … euro/tonă net— in SlovakVývozné povolenie bez vopred stanovenej náhrady pre … kilogramov produktov uvedených v kolónke 16, vo výške … EUR/t netto— in SlovenianIzvozno dovoljenje brez vnaprejšnje določitve nadomestila za … kilogramov proizvoda, kot je navedeno v okencu 16, v višini … EUR/t neto teže— in FinnishVientitodistus, joka ei sisällä vientituen ennakkovahvistusta, … kilogramman määrälle kohdassa 16 mainittuja tuotteita, tuen määrä … euroa/nettotonni— in SwedishExportlicens utan förutfastställelse av bidraget för en kvantitet av … kilo av de produkter som anges i fält 16, till ett belopp av … euro/ton nettovikt.

