
COMMISSION REGULATION (EC) No 386/2007 of 10 April 2007 amending and adapting Regulation (EC) No 990/2006 opening standing invitations to tender for the export of cereals held by the intervention agencies of the Member States 

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to the Treaty of Accession of the Republic of Bulgaria and Romania, and in particular Article 4(3) thereof,
Having regard to the Act of Accession of the Republic of Bulgaria and Romania, and in particular Article 56 thereof,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1784/2003 of 29 September 2003 on the common organisation of the market in cereals, and in particular Article 6 thereof,
Whereas:

(1) Following the accession of Bulgaria and Romania, Article 1(2) of Commission Regulation (EC) No 990/2006 lapses as regards the exclusion of Bulgaria and Romania from the list of third countries towards which exports of cereals are destined, and should therefore be deleted.

(2) Annex III to Regulation (EC) No 990/2006 contains entries in all Community languages. The corresponding entries in Bulgarian, Irish, Maltese and Romanian should be added to that Annex.

(3) Regulation (EC) No 990/2006 should therefore be amended accordingly.

(4) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Cereals,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1 
Article 1(2) of Regulation (EC) No 990/2006 is hereby replaced by the following:
'
2. For common wheat and rye, each invitation to tender shall cover a maximum quantity for export to third countries with the exception of Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Liechtenstein, Montenegro, Serbia and Switzerland.For barley, each invitation to tender shall cover a maximum quantity for export to third countries with the exception of Albania, Bosnia and Herzegovina, Canada, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Liechtenstein, Mexico, Montenegro, Serbia, Switzerland and the United States of America.'
Article 2 
Annex III to Regulation (EC) No 990/2006 is hereby replaced by the Annex hereto.
Article 3 
This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Done at Brussels, 10 April 2007.
For the Commission
Mariann FISCHER BOEL
Member of the Commission
ANNEX


ANNEX III 
Part A
Entries referred to in Article 9 for common wheat
— in BulgarianМека пшеница от интервенция без прилагане на възстановяване или такса, Регламент (ЕО) № 990/2006— in SpanishTrigo blando de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no 990/2006— in CzechIntervenční pšenice obecná nepodléhá vývozní náhradě ani clu, nařízení (ES) č. 990/2006— in DanishBlød hvede fra intervention uden restitutionsydelse eller afgift, forordning (EF) nr. 990/2006— in GermanWeichweizen aus Interventionsbeständen ohne Anwendung von Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG) Nr. 990/2006— in EstonianPehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (EÜ) nr 990/2006— in GreekΜαλακός σίτος παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής ή φόρου, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 990/2006— in EnglishIntervention common wheat without application of refund or tax, Regulation (EC) No 990/2006— in FrenchBlé tendre d’intervention ne donnant pas lieu à restitution ni taxe, règlement (CE) no 990/2006— in IrishGnáthchruithneacht in idirghabháil gan feidhmiú aisíoca nó forchur cánach, Rialachán (CE) Uimh. 990/2006— in ItalianFrumento tenero d’intervento senza applicazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 990/2006— in LatvianIntervences parastie kvieši bez kompensācijas vai nodokļa piemērošanas, Regula (EK) Nr. 990/2006— in LithuanianIntervenciniai paprastieji kviečiai, kompensacija ar mokesčiai netaikytini, Reglamentas (EB) Nr. 990/2006— in HungarianIntervenciós búza, visszatérítés, illetve adó nem alkalmazandó, 990/2006/EK rendelet— in MalteseQamħ komuni ta’ l-intervent mingħajr applikazzjoni għal rifużjoni jew taxxa, Regolament (KE) Nru 990/2006— in DutchZachte tarwe uit interventie, zonder toepassing van restitutie of belasting, Verordening (EG) nr. 990/2006— in PolishPszenica zwyczajna interwencyjna niedająca podstawy do zastosowania refundacji lub podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006— in PortugueseTrigo mole de intervenção sem aplicação de uma restituição ou imposição, Regulamento (CE) n.o 990/2006— in RomanianGrâu comun de intervenție pentru care nu se acordă restituiri și nu se plătesc taxe, Regulamentul (CE) nr. 990/2006— in SlovakIntervenčná pšenica obyčajná nepodlieha vývozným náhradám ani clu, nariadenie (ES) č. 990/2006— in SlovenianIntervencija navadne pšenice brez zahtevkov za nadomestila ali carine, Uredba (ES) št. 990/2006— in FinnishInterventiovehnä, johon ei sovelleta vientitukea eikä vientimaksua, asetus (EY) N:o 990/2006— in SwedishInterventionsvete, utan tillämpning av bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 990/2006

Part B
Entries referred to in Article 9 for barley
— in BulgarianЕчемик от интервенция без прилагане на възстановяване или такса, Регламент (ЕО) № 990/2006— in SpanishCebada de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no 990/2006— in CzechIntervenční ječmen nepodléhá vývozní náhradě ani clu, nařízení (ES) č. 990/2006— in DanishByg fra intervention uden restitutionsydelse eller afgift, forordning (EF) nr. 990/2006— in GermanInterventionsgerste ohne Anwendung von Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG) Nr. 990/2006— in EstonianSekkumisoder, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (EÜ) nr 990/2006— in GreekΚριθή παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής ή φόρου, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 990/2006— in EnglishIntervention barley without application of refund or tax, Regulation (EC) No 990/2006— in FrenchOrge d’intervention ne donnant pas lieu à restitution ni taxe, règlement (CE) no 990/2006— in IrishEorna in idirghabháil gan feidhmiú aisíoca nó forchur cánach, Rialachán (CE) Uimh. 990/2006— in ItalianOrzo d’intervento senza applicazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 990/2006— in LatvianIntervences mieži bez kompensācijas vai nodokļa piemērošanas, Regula (EK) Nr. 990/2006— in LithuanianIntervenciniai miežiai, kompensacija ar mokesčiai netaikytini, Reglamentas (EB) Nr. 990/2006— in HungarianIntervenciós árpa, visszatérítés, illetve adó nem alkalmazandó, 990/2006/EK rendelet— in MalteseDqiq tal-barli ta’ l-intervent mingħajr applikazzjoni għal rifużjoni jew taxxa, Regolament (KE) Nru 990/2006— in DutchGerst uit interventie, zonder toepassing van restitutie of belasting, Verordening (EG) nr. 990/2006— in PolishJęczmień interwencyjny niedający podstawy do zastosowania refundacji lub podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006— in PortugueseCevada de intervenção sem aplicação de uma restituição ou imposição, Regulamento (CE) n.o 990/2006— in RomanianOrz de intervenție pentru care nu se acordă restituiri și nu se plătesc taxe, Regulamentul (CE) nr. 990/2006— in SlovakIntervenčný jačmeň nepodlieha vývozným náhradám ani clu, nariadenie (ES) č. 990/2006— in SlovenianIntervencija ječmena brez zahtevkov za nadomestila ali carine, Uredba (ES) št. 990/2006— in FinnishInterventio-ohra, johon ei sovelleta vientitukea eikä vientimaksua, asetus (EY) N:o 990/2006— in SwedishInterventionskorn, utan tillämpning av bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 990/2006

Part C
Entries referred to in Article 9 for rye
— in BulgarianРъж от интервенция без прилагане на възстановяване или такса, Регламент (ЕО) № 990/2006— in SpanishCenteno de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no 990/2006— in CzechIntervenční žito nepodléhá vývozní náhradě ani clu, nařízení (ES) č. 990/2006— in DanishRug fra intervention uden restitutionsydelse eller afgift, forordning (EF) nr. 990/2006— in GermanInterventionsroggen ohne Anwendung von Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG) Nr. 990/2006— in EstonianSekkumisrukis, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (EÜ) nr 990/2006— in GreekΣίκαλη παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής ή φόρου, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 990/2006— in EnglishIntervention rye without application of refund or tax, Regulation (EC) No 990/2006— in FrenchSeigle d’intervention ne donnant pas lieu à restitution ni taxe, règlement (CE) no 990/2006— in IrishSeagal in idirghabháil gan feidhmiú aisíoca nó forchur cánach, Rialachán (CE) Uimh. 990/2006— in ItalianSegala d’intervento senza applicazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 990/2006— in LatvianIntervences rudzi bez kompensācijas vai nodokļa piemērošanas, Regula (EK) Nr. 990/2006— in LithuanianIntervenciniai rugiai, kompensacija ar mokesčiai netaikytini, Reglamentas (EB) Nr. 990/2006— in HungarianIntervenciós rozs, visszatérítés, illetve adó nem alkalmazandó, 990/2006/EK rendelet— in MalteseSegala ta’ l-intervent mingħajr applikazzjoni għal rifużjoni jew taxxa, Regolament (KE) Nru 990/2006— in DutchRogge uit interventie, zonder toepassing van restitutie of belasting, Verordening (EG) nr. 990/2006— in PolishŻyto interwencyjne niedające podstawy do zastosowania refundacji lub podatku, rozporządzenie (WE) nr 990/2006— in PortugueseCenteio de intervenção sem aplicação de uma restituição ou imposição, Regulamento (CE) n.o 990/2006— in RomanianSecară de intervenție pentru care nu se acordă restituiri și nu se plătesc taxe, Regulamentul (CE) nr. 990/2006— in SlovakIntervenčná raž nepodlieha vývozným náhradám ani clu, nariadenie (ES) č. 990/2006— in SlovenianIntervencija rži brez zahtevkov za nadomestila ali carine, Uredba (ES) št. 990/2006— in FinnishInterventioruis, johon ei sovelleta vientitukea eikä vientimaksua, asetus (EY) N:o 990/2006— in SwedishInterventionsråg, utan tillämpning av bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 990/2006

