
COMMISSION REGULATION (EC) No 1429/2004 of 9 August 2004 amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products 

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in wine, and in particular Article 53 thereof,
Whereas:

(1) Certain amendments need to be made to Commission Regulation (EC) No 753/2002 on account of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (hereinafter referred to as the new Member States) to the European Union.

(2) With the Accession, it has become clear that the border of a wine-growing region is not necessarily within the border of one Member State and that traditional expressions can have a trans-border character. It is therefore necessary to modify the provision on traditional expressions in order to allow for the use under specific conditions of certain traditional expressions by two or more Member States.

(3) Article 28 of Regulation (EC) No 753/2002 provides for rules specific to table wines with a geographical indication, and lists the traditional terms used in the different regions of the Member States to describe such wines. This list has to be adapted by the appropriate terms used by the new Member States.

(4) The lists of the traditional specific terms and of the additional traditional terms have to be adapted by the appropriate terms used by the new Member States.

(5) Annex II to Regulation (EC) No 753/2002 lists vine varieties and their synonyms that include a geographical indication and that may appear on the labelling of wines. This Annex has to be adapted by the appropriate terms that have been used by the new Member States at the date of application of this Regulation.

(6) Regulation (EC) No 753/2002 should be amended accordingly.

(7) For reasons of control and in order to provide for the application of the amendments to Regulation (EC) No 753/2002 as from the date of entry into force of the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, this Regulation should apply as from 1 May 2004.

(8) In order to facilitate the transition from the wine labelling regime that existed in the new Member States before the accession to the Community rules on wine labelling, it is necessary to allow economic operators to use labels and pre-packaging material printed in conformity with the previous national provisions.

(9) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Wine,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1 
Regulation (EC) No 753/2002 is amended as follows:

1.. in paragraph 5 of Article 24, the following subparagraph is added:
'A traditional term is deemed traditional in the official language of one Member State if it has been used in that official language and in a specified border region of the neighbouring Member State(s) for wines elaborated under the same conditions provided that such a term fulfils the criteria in points (a) to (d) in one of these Member States and both Member States mutually agree to define, use and protect such a term.';
2.. in the first paragraph of Article 28 the following indents are added after the eighth indent:
'
— “zemské víno” in the case of table wines originating in the Czech Republic,
— “τοπικός οίνος” in the case of table wines originating in Cyprus,
— “tájbor” in the case of table wines originating in Hungary,
— “Inbid ta’ lokalita tradizzjonali (‘I.L.T.’)” in the case of table wines originating in Malta,
— “deželno vino s priznano geografsko oznako” or “deželno vino PGO” in the case of table wines originating in Slovenia,';
3.. Article 29 is amended as follows:

((a)) in paragraph 1, the following points are added to paragraph 1:
'
((k)) Czech Republic:

— “jakostní víno”, “jakostní víno odrůdové”, “jakostní víno známkové”,
— “jakostní víno s přívlastkem” or “víno s přívlastkem”, together with one of the following indications: “kabinetní víno”, “pozdní sběr”, “výběr z hroznů”, “výběr z bobulí”, “výběr z cibéb”, “ledové víno”, “slámové víno”,
— “jakostní likérové víno”,
— “jakostní perlivé víno”,
— “víno originální certifikace”, “V.O.C”, “VOC”;
((l)) Cyprus:

— “ΟΕΟΠ” (Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης),
— “οίνος γλυκύς φυσικός”;
((m)) Hungary:

— “minőségi bor”,
— “különleges minőségű bor”,
— “fordítás”,
— “máslás”
— “szamorodni”,
— “aszú … puttonyos”, completed by the numbers 3-6,
— “aszúeszencia”,
— “eszencia”,
— “védett eredetű bor”;
((n)) Malta:

— “Denominazzjoni ta’ Origini Kontrollata (‘D.O.K.’)”;
((o)) Slovenia:

— “kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom” or “kakovostno vino ZGP”; these terms may be followed by the expression “mlado vino”,
— “priznano tradicionalno poimenovanje”, “vino PTP”,
— “vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom” or “vrhunsko vino ZGP”; this term may be accompanied by “pozna trgatev”, “izbor”, “jagodni izbor”, “suhi jagodni izbor”, “ledeno vino”, “arhivsko vino”, “arhiva” or “starano vino”, “slamno vino”;
((p)) Slovakia:

 names accompanying the indication of origin of the wine:
— “akostné víno”,
— “víno s prívlastkom” plus “kabinetné”, “neskorý zber”, “výber z hrozna”, “bobuľový výber”, “hrozienkový výber”, “ľadový zber”,
 as well as the following expressions:
— esencia,
— forditáš,
— mášláš,
— samorodné,
— výberová esencia,
— “výber … putňový”, completed by the numbers 3-6.';
((b)) in paragraph 2, the following points are added:
'
((h)) Czech Republic:

— “jakostní šumivé víno stanovené oblasti”,
— “aromatické jakostní šumivé víno stanovené oblasti”/“aromatický sekt s.o.”;
((i)) Malta:

— “Denominazzjoni ta’ Origini Kontrollata (‘D.O.K.’)”;
((j)) Slovenia:

— “kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom” or “kakovostno peneče vino ZGP”,
— “vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom” or “vrhunsko peneče vino ZGP”,
— penina,
— “kakovostno peneče vino.” ';
4.. in Article 30, the following point (f) is added:
'
((f)) Cyprus

— “Κουμανδαρία” (Commandaria).';
5.. Annex II is replaced by Annex I to this Regulation;
6.. Annex III is amended in accordance with Annex II to this Regulation.
Article 2 
In the case of Slovenia, products covered by this Regulation, the description and presentation in Slovenian of which conformed to the provisions applicable in Slovenia before its accession to the Community on 1 May 2004 and were put into circulation before the accession but do not conform to this Regulation, may be held for sale and exported until stocks are exhausted, however, by the latest on 30 April 2006 and in case of the vintage year 2003, on 30 April 2007.
Article 3 
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 May 2004.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Done at Brussels, 9 August 2004.
For the Commission
Franz FISCHLER
Member of the Commission
ANNEX I

'
ANNEX II 

List of vine varieties and their synonyms that include a geographical indication and that may appear on the labelling of wines in accordance with Article 19(2) Variety name or its synonyms Countries that may use the variety name or one of its synonyms
1 Agiorgitiko Greeceo
2 Aglianico Italyo, Greeceo, Maltao
3 Aglianicone Italyo
4 Alicante Bouschet Greeceo, Italyo, Portugalo, Algeriao, Tunisiao, United Stateso, CyprusoNB: The name “Alicante” may not be used on its own to designate wine (except for Italy)
5 Alicante Branco Portugalo
6 Alicante Henri Bouschet Franceo, Serbia and Montenegro (8)
7 Alicante Italyo
8 Alikant Buse Serbia and Montenegro (6)
9 Auxerrois South Africao, Australiao, Canadao, Switzerlando, Belgiumo, Germanyo, Franceo, Luxembourgo, Netherlandso, United Kingdomo
11 Barbera Bianca Italyo
12 Barbera South Africao, Argentinao, Australiao, Croatiao, Mexicoo, Sloveniao, Uruguayo, United Stateso, Greeceo, Italyo, Maltao
13 Barbera Sarda Italyo
14 Blauburgunder The former Yugoslav Republic of Macedonia (18-28-97), Austria (15-18), Canada (18-97), Chile (18-97), Italy
15 Blauer Burgunder Austria (14-18), Serbia and Montenegro (25-97), Switzerland
16 Blauer Frühburgunder Germany (51)
18 Blauer Spätburgunder Germany (97), The former Yugoslav Republic of Macedonia (14-28-97), Austria (14-15), Bulgaria (96), Canada (14-97), Chile (14-97), Romania (97), Italy (14-97)
19 Blaufränkisch Czech Republic (50), Austriao, Germany, Slovenia (Modra frankinja, Frankinja)
20 Borba Spaino
21 Bosco Italyo
22 Bragão Portugalo
22a Budai Hungaryo
23 Burgundac beli Serbia and Montenegro (121)
24 Burgundac Crni Croatiao
25 Burgundac crni Serbia and Montenegro (15-99)
26 Burgundac sivi Croatiao, Serbia and Montenegroo
27 Burgundec bel The former Yugoslav Republic of Macedoniao
28 Burgundec crn The former Yugoslav Republic of Macedonia (14-18-97)
29 Burgundec siv The former Yugoslav Republic of Macedoniao
29a Cabernet Moravia Czech Republico
30 Calabrese Italy (75)
31 Campanário Portugalo
32 Canari Argentinao
33 Carignan Blanc Franceo
34 Carignan South Africao, Argentinao, Australia (36), Chile (36), Croatiao, Israelo, Moroccoo, New Zealando, Tunisiao, Greeceo, Franceo, Portugalo, Maltao
35 Carignan Noir Cypruso
36 Carignane Australia (34), Chile (34), Mexico, Turkey, United States
37 Carignano Italyo
38 Chardonnay South Africao, Argentina (79), Australia (79), Bulgariao, Canada (79), Switzerlando, Chile (79), Czech Republico, Croatiao, Hungary (39), India, Israelo, Moldaviao, Mexico (79), New Zealand (79), Romaniao, Russiao, San Marinoo, Slovakiao, Sloveniao, Tunisiao, United States (79), Uruguayo, Serbia and Montenegro (Sardone), Zimbabweo, Germanyo, France, Greece (79), Italy (79), Luxembourgo (79), Netherlands (79), United Kingdom, Spain, Portugal, Austriao, Belgium (79), Cypruso, Maltao
39 Chardonnay Blanc The former Yugoslav Republic of Macedonia (Sardone), Hungary (38)
40 Chardonnay Musqué Canadao
41 Chelva Spaino
42 Corinto Nero Italyo
43 Cserszegi fűszeres Hungaryo
44 Děvín Czech Republico
45 Devín Slovakia
45a Duna gyöngye Hungaryo
45b Dunaj Slovakia
46 Durasa Italyo
47 Early Burgundy United Stateso
48 Fehér Burgundi Hungary (118)
49 Findling Germanyo, United Kingdomo
50 Frankovka Czech Republic (19), Slovakia (50a)
50a Frankovka modrá Slovakia (50)
51 Frühburgunder Germany (16), Netherlandso
51a Girgenti Malta (51c)
51b Ghirgentina Malta (51c)
51c Girgentina Malta (51a, b)
52 Graciosa Portugalo
53 Grauburgunder Germany, Bulgaria, Hungaryo, Romania (54)
54 Grauer Burgunder Canada, Romania (53), Germany, Austria
55 Grossburgunder Romania (17) (63) (Kekfrankos)
56 Iona United Stateso
57 Kanzler United Kingdomo, Germanyo
58 Kardinal Germanyo, Bulgariao
59 Kékfrankos Hungary (74)
60 Kisburgundi kék Hungary (97)
61 Korinthiaki Greeceo
62 Leira Portugalo
64 Limnio Greeceo
65 Maceratino Italyo
65a Malvasía Riojana Spain (99)
65b Maratheftiko (Μαραθεύτικο) Cyprus
65c Mátrai muskotály Hungaryo
65d Medina Hungaryo
66 Monemvasia Greece (Monovasia)
67 Montepulciano Italyo
67a Moravia Spaino
68 Moslavac The former Yugoslav Republic of Macedonia (70), Serbia and Montenegroo
70 Mozler The former Yugoslav Republic of Macedonia (68) (Sipon)
71 Mouratón Spaino
72 Müller-Thurgau South Africao, Austriao, Germany, Canada, Croatiao, Hungaryo, Serbia and Montenegroo, Czech Republico, Slovakiao, Sloveniao, Switzerlando, Luxembourg, Netherlandso, Italyo, Belgiumo, Franceo, United Kingdom, Australiao, Bulgariao, United Stateso, New Zealando, Portugal
73 Muškát moravský Czech Republico, Slovakia
74 Nagyburgundi Hungary (59)
75 Nero d’Avola Italy (30)
76 Olivella nera Italyo
77 Orange Muscat Australiao, United Stateso
77a Pálava Czech Republic, Slovakia
78 Pau Ferro Portugalo
79 Pinot Chardonnay Argentina (38), Australia (38), Canada (38), Chile (38), Mexico (38), New Zealand (38), United States (38), Turkeyo, Belgium (38), Greece (38), Netherlands, Italy (38)
79a Pölöskei muskotály Hungaryo
80 Portoghese Italyo
81 Pozsonyi Hungary (82)
82 Pozsonyi Fehér Hungary (81)
82a Radgonska ranina Sloveniao
83 Rajnai rizling Hungary (86)
84 Rajnski rizling Serbia and Montenegro (85-88-91)
85 Renski rizling Serbia and Montenegro (84-89-92), Slovenia (86)
86 Rheinriesling Bulgariao, Austria, Germany (88), Hungary (83), Czech Republic (94), Italy (88), Greece, Portugal, Slovenia (85)
87 Rhine Riesling South Africao, Australiao, Chile (89), Moldaviao, New Zealando, Cyprus
88 Riesling renano Germany (86), Serbia and Montenegro (84-86-91), Italy (86)
89 Riesling Renano Chile (87), Maltao
90 Riminèse Franceo
91 Rizling rajnski Serbia and Montenegro (84-85-88)
92 Rizling Rajnski The former Yugoslav Republic of Macedoniao, Croatiao
93 Rizling rýnsky Slovakiao
94 Ryzlink rýnský Czech Republic (86)
95 Santareno Portugalo
96 Sciaccarello Franceo
97 Spätburgunder The former Yugoslav Republic of Macedonia (14-18-28), Serbia and Montenegro (16-25), Bulgaria (19), Canada (14-18), Chile, Hungary (60), Moldaviao, Romania (18), Italy, United Kingdom, Germany (18)
98 Štajerska Belina Croatiao, Sloveniao
99 Subirat Spain (65a)
100 Terrantez do Pico Portugalo
101 Tintilla de Rota Spaino
102 Tinto de Pegões Portugalo
103 Tocai friulano Italy (104)NB: The name “Tocai friulano” may be used exclusively for quality wines psr originating in the regions of Veneto and Friuli during a transitional period until 31 March 2007.
104 Tocai Italico Italy (103)NB: The synonym “Tocai italico” may be used exclusively for quality wines psr originating in the regions of Veneto and Friuli during a transitional period until 31 March 2007.
105 Tokay Pinot gris FranceNB: The synonym “Tokay Pinot gris” may be used exclusively for quality wines psr originating in the departments of Bas-Rhin and Haut-Rhin during a transitional period until 31 March 2007.
106 Torrontés riojano Argentinao
107 Trebbiano South Africao, Argentinao, Australiao, Canadao, Cypruso, Croatiao, Uruguayo, United States, Israel, Italy, Malta
108 Trebbiano Giallo Italyo
109 Trigueira Portugal
110 Verdea Italyo
111 Verdeca Italy
112 Verdelho South Africao, Argentina, Australia, New Zealand, United States, Portugal
113 Verdelho Roxo Portugalo
114 Verdelho Tinto Portugalo
115 Verdello Italyo
116 Verdese Italyo
117 Verdejo Spain
118 Weißburgunder South Africa (120)o, Canada, Chile (119), Hungary (48), Germany (119, 120), Austria (119), United Kingdomo, Italy
119 Weißer Burgunder Germany (118, 120), Austria (118), Chile (118), Switzerland, Italy
120 Weissburgunder South Africa (118), Germany (118, 119), United Kingdom, Italy
121 Weisser Burgunder Serbia and Montenegro (23)
122 Zalagyöngye Hungaryo


'

ANNEX II

In Annex III to Regulation (EC) No 753/2002, the following text is added:
'
Traditional term Wines concerned Product categories Language Date added to Annex III Third country concerned
CZECH REPUBLIC
Traditional specific terms referred to in Article 29
pozdní sběr All Quality wine psr Czech  
Additional traditional terms
archivní víno All Quality wine psr Czech  
panenské víno All Quality wine psr Czech  
CYPRUS
Traditional specific terms referred to in Article 29
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης All Quality wine psr Greek  
Terms referred to in Article 28
Τοπικός Οίνος All Table wine with GI Greek  
Additional traditional terms
Μοναστήρι (Monastiri) All Quality wine psr and table wine with GI Greek  
Κτήμα (Ktima) All Quality wine psr and table wine with GI Greek  
HUNGARY
Traditional specific terms referred to in Article 29
minőségi bor All Quality wine psr Hungarian  
különleges minőségű bor All Quality wine psr Hungarian  
fordítás Tokaj Quality wine psr Hungarian  
máslás Tokaj Quality wine psr Hungarian  
szamorodni Tokaj Quality wine psr Hungarian  
“aszú … puttonyos”, completed by the numbers 3-6 Tokaj Quality wine psr Hungarian  
aszúeszencia Tokaj Quality wine psr Hungarian  
eszencia Tokaj Quality wine psr Hungarian  
Terms referred to in Article 28
tájbor All Table wine with GI Hungarian  
Additional traditional terms
bikavér Eger, Szekszárd Quality wine psr Hungarian  
késői szüretelésű bor All Quality wine psr Hungarian  
válogatott szüretelésű bor All Quality wine psr Hungarian  
muzeális bor All Quality wine psr Hungarian  
siller All Table wine with GI, and quality wine psr Hungarian  
SLOVAKIA
Traditional specific terms referred to in Article 29
forditáš Tokaj Quality wine psr Slovak  
mášláš Tokaj Quality wine psr Slovak  
samorodné Tokaj Quality wine psr Slovak  
“výber … putňový”, completed by the numbers 3-6 Tokaj Quality wine psr Slovak  
výberová esencia Tokaj Quality wine psr Slovak  
esencia Tokaj Quality wine psr Slovak  
SLOVENIA
Traditional specific terms referred to in Article 29
Penina All Quality sparkling wine psr Slovenian  
Additional traditional terms
pozna trgatev All Quality wine psr Slovenian  
izbor All Quality wine psr Slovenian  
jagodni izbor All Quality wine psr Slovenian  
suhi jagodni izbor All Quality wine psr Slovenian  
ledeno vino All Quality wine psr Slovenian  
arhivsko vino All Quality wine psr Slovenian  
mlado vino All Quality wine psr Slovenian  
Cviček Dolenjska Quality wine psr Slovenian  
Teran Kras Quality wine psr Slovenian  '
