
1 

(1) Enw’r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau’r Dreth Gyngor (Darpariaethau Ychwanegol ar gyfer Diystyriadau Disgownt) (Diwygio) (Cymru) 2019.
(2) Daw’r Rheoliadau hyn i rym ar 1 Ebrill 2019.
(3) Mae’r Rheoliadau hyn yn gymwys o ran Cymru.
2 

(1) Mae Rheoliadau’r Dreth Gyngor (Darpariaethau Ychwanegol ar gyfer Diystyriadau Disgownt) 1992 wedi eu diwygio fel a ganlyn.
(2) Yn lle’r teitl i reoliad 3, rhodder “Persons of other descriptions: England”.
(3) Ar ddechrau rheoliad 3, mewnosoder “In relation to dwellings in England,”.
(4) Ar ôl rheoliad 3, mewnosoder—“
4. 

(1) In relation to dwellings in Wales, a person is disregarded for the purposes of discount on a particular day, by virtue of paragraph 11 of Schedule 1 to the Act, if the person—
(a) falls within one of the classes prescribed in regulation 5; and
(b) fulfils the conditions prescribed in that class.
5. 
The prescribed classes are—
(1) Class A: a member or a dependent of a member, within the meanings given by the Schedule to the International Headquarters and Defence Organisations Act 1964, of a headquarters or organisation which is on that day the subject of a designation by an Order in Council under section 1 of that Act.
(2) Class B: a person who—
(a) is a member of a religious community the principal occupation of which consists of prayer, contemplation, education, the relief of suffering, or any combination of these; and
(b) has no income or capital of their own (disregarding any income by way of a pension in respect of former employment) and is dependent on the community to provide for their material needs.
(3) 
(a) Class C: a person who—
(i) is under the age of 20; and
(ii) has within a relevant period ceased to undertake a qualifying course of education or a full time course of education.
(b) In this paragraph—
(i) “relevant period” means the period after 30th April and before 1st November in any year;
(ii) “qualifying course of education” and “full time course of education” have the same meaning as in Part II of Schedule 1 to the Council Tax (Discount Disregards) Order 1992; and
(iii) the day in question must be within the same relevant period as that in which the cessation takes place.
(4) Class D: a person who has a relevant association, within the meaning of Part 1 of the Visiting Forces Act 1952, with a body, contingent or detachment of the forces of a country, to which any provision in that Part applies on that day.
(5) Class E: a person who is—
(a) the spouse or civil partner or dependant of a student within the meaning of paragraph 4 of Schedule 1 to the Act; and
(b) not a British citizen and who is prevented, by the terms of their leave to enter or remain in the United Kingdom, from taking paid employment or from claiming benefits.
(6) Class F: a person who satisfies the conditions in sub-paragraphs (a) and (b)—
(a) the person falls within one of the following descriptions—
(i) a person on whom privileges and immunities are conferred by the Diplomatic Privileges Act 1964; or
(ii) a person on whom privileges and immunities are conferred under paragraph 5(1) of Part II of the Schedule to the Commonwealth Secretariat Act 1966; or
(iii) a person on whom privileges and immunities are conferred by section 1 of the Consular Relations Act 1968; or
(iv) a person who is, in relation to any organisation specified in an Order in Council made under section 1(2) of the International Organisations Act 1968, within a class of persons mentioned in section 1(3) of that Act to which the relevant Order extended relief from rates as specified in paragraph 9 of Schedule 1 to that Act; or
(v) a person on whom privileges and immunities are conferred by article 3 or 4 of the Commonwealth Countries and Republic of Ireland (Immunities and Privileges) Order 1985; or
(vi) the head of any office established as described in section 1(1) of the Hong Kong Economic Trade Act 1996;
(b) the person does not fall within any of the following descriptions—
(i) a British citizen, a British overseas territories citizen, a British National (Overseas) or a British Overseas citizen; or
(ii) a person who under the British Nationality Act 1981 is a British subject; or
(iii) a British protected person (within the meaning of that Act); or
(iv) a permanent resident of the United Kingdom.
(7) Class G: a person who is—
(a) aged 24 or under; and
(b) a category 3 young person as defined by section 104 of the Social Services and Well-being (Wales) Act 2014.”
Rebecca Evans
Y Gweinidog Cyllid a’r Trefnydd, un o Weinidogion Cymru
4 Mawrth 2019