
1 

(1) Enw’r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Tir a Halogwyd yn Ymbelydrol (Addasu Deddfiadau) (Cymru) (Diwygio) 2018.
(2) Daw’r Rheoliadau hyn i rym 21 o ddiwrnodau ar ôl y diwrnod y’u gwneir.
2 

(1) Mae Rheoliadau Tir a Halogwyd yn Ymbelydrol (Addasu Deddfiadau) (Cymru) 2006 wedi eu diwygio yn unol â rheoliadau 3 i 5.
3 

(1) Mae rheoliad 5 (adran 78A (rhagarweiniol)) wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.
(2) Ym mharagraff (2), yn yr adran 78A(2) a amnewidiwyd (diffiniad o dir halogedig), yn lle “Secretary of State” rhodder “Welsh Ministers”.
(3) Ym mharagraff (3), yn yr adran 78A(4) a amnewidiwyd (diffiniad o niwed)—
(a) yn lle “a radiological” rhodder “an”;
(b) ar ôl “activity” mewnosoder “(except in section 78E(4A)(a))”.
(4) Ym mharagraff (4), yn yr adran 78A(5) a amnewidiwyd (atodiad i’r diffiniad o niwed - canllawiau), yn lle “Secretary of State” rhodder “Welsh Ministers”.
(5) Ym mharagraff (6), yn yr adran 78A(7) a amnewidiwyd (diffiniad o adfer), yn lle “cognate expressions” rhodder “references to remediating”.
(6) Ym mharagraff (6), yn yr adran 78A(7A) a amnewidiwyd (diffiniad atodol o adfer)—
(a) ar ôl paragraff (a), mewnosoder—“
(aa) affected members of the public are identified;
(ab) assessment of the means available to the individuals identified under paragraph (aa) for controlling their own exposure is made;”;
(b) hepgorer paragraff (c) a’r “and” ar ei ôl;
(c) ar ddiwedd paragraff (d), hepgorer yr atalnod llawn a mewnosoder “; and”;
(d) ar ôl paragraff (d), mewnosoder—“
(e) any other appropriate protective or remedial measure is implemented.”
(7) ym mharagraff (8)—
(a) yn lle paragraff (d), rhodder—“
(d) for the definition of “substance”, substitute—
 “substance” means, whether in solid or liquid form or in the form of a gas or vapour, any substance containing radionuclides which have resulted from the after-effects of an emergency or have been processed as part of a past practice or past work activity;”;
(b) yn lle paragraff (e), rhodder—“
(e) after the definition of “unitary authority”, insert—“and any other word or expression used both in this Part and in Council Directive 2013/59/Euratom, laying down basic safety standards for protection against the dangers arising from exposure to ionising radiation and repealing Council Directives 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom and 2003/122/Euratom, has the same meaning for the purposes of this Part as it has in that Directive.””
4 
Yn rheoliad 7(2) (adran 78C (adnabod a dynodi safleoedd arbennig)), yn yr adran 78C(10)(a) a amnewidiwyd, yn lle “Secretary of State” rhodder “Welsh Ministers”.
5 
Yn rheoliad 8(3) (adran 78E (dyletswydd ar yr awdurdod gorfodi i wneud adfer tir halogedig yn ofynnol etc)), yn lle’r adran 78E(4A) a (4B) a amnewidiwyd, rhodder—“
(4A) Where remediation includes the implementation of a protective or remedial measure, that part of the remediation which consists of the implementation of any such measure may be considered reasonable only—
(a) where the measure does more good than harm; and
(b) where the form, scale and duration of the measure is optimised.
(4B) For the purpose of subsection (4A), the form, scale and duration of a protective or remedial measure shall be taken to be optimised if the magnitude of individual doses, the likelihood of exposure and the number of individuals exposed are kept as low as reasonably achievable taking into account the current state of technical knowledge and economic and societal factors.”
Lesley Griffiths
Ysgrifennydd y Cabinet dros Ynni, Cynllunio a Materion Gwledig, un o Weinidogion Cymru
13 Mehefin 2018