
Article 1 
Annexes I and II to Decision 2009/821/EC are amended in accordance with the Annex to this Decision.
Article 2 
This Decision is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 3 April 2014.
For the Commission
Tonio BORG
Member of the Commission
ANNEX

Annexes I and II to Decision 2009/821/EC are amended as follows:

((1)) Annex I is amended as follows:

((a)) the following note (15) is added to the special remarks:
'(15)Само за рибни продукти, клас миди, бодлокожи, мантийни, морски коремоноги, странични продукти и производни продукти, получени от тези странични продукти — pouze pro produkty rybolovu, mlže, ostnokožce, pláštěnce, mořské plže, vedlejší produkty a produkty získané z těchto vedlejších produktů — kun for fiskevarer, toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr og havsnegle samt biprodukter og produkter fremstillet af disse biprodukter — nur Fischereierzeugnisse, Muscheln, Stachelhäuter, Manteltiere und Meeresschnecken, Nebenprodukte und aus diesen Nebenprodukten gewonnene Produkte — Ainult kalandustoodete, kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade ja meritigude, nende kõrvalsaaduste ja kõrvalsaadustest saadud toodete puhul — μόνο για προϊόντα αλιείας, δίθυρα μαλάκια, εχινόδερμα, χιτωνόζωα, θαλάσσια γαστερόποδα, τα υποπροϊόντα τους και τα προϊόντα που προέρχονται από τα υποπροϊόντα αυτά — only for fishery products, bivalve molluscs, echinoderms, tunicates, marine gastropods, by-products and products derived from these by-products — Solo en relación con productos de la pesca, moluscos bivalvos, equinodermos, tunicados, gasterópodos marinos, sus subproductos y productos derivados de estos — Uniquement pour les produits de la pêche, les mollusques bivalves, les échinodermes, les tuniciers, les gastéropodes marins, les sous-produits et les produits dérivés de ces sous-produits — samo za riblje proizvode, školjkaše, bodljikaše, plaštenjake, morske puževe, nusproizvode i proizvode dobivene od tih nusproizvoda — soltanto per i prodotti della pesca, i molluschi bivalvi, gli echinodermi, i tunicati, i gasteropodi marini, i loro sottoprodotti e i prodotti derivati da tali sottoprodotti — tikai attiecībā uz zivsaimniecības produktiem, gliemenēm, adatādaiņiem, tunikātiem, jūras gliemežiem, blakusproduktiem un no šiem blakusproduktiem iegūtiem produktiem — tik žuvininkystės produktai, dvigeldžiai moliuskai, dygiaodžiai, gaubtagyviai, jūros pilvakojai, šalutiniai produktai ir iš šių šalutinių produktų pagaminti produktai — Kizárólag halászati termékek, kéthéjú kagylók, tüskésbőrűek, zsákállatok, tengeri haslábúak, valamint ezek melléktermékei és a melléktermékekből származó termékek — għal prodotti tas-sajd, molluski bivalvi, ekinodermi, tunikati, gasteropodi tal-baħar, prodotti sekondarji u prodotti ġejjin minn dawn il-prodotti sekondarji biss — uitsluitend voor visserijproducten, tweekleppige weekdieren, stekelhuidigen, manteldieren, mariene buikpotigen, bijproducten daarvan en van die bijproducten afgeleide producten — wyłącznie w odniesieniu do produktów rybołówstwa, małży, szkarłupni, osłonic, ślimaków morskich, produktów ubocznych oraz produktów pochodnych tych produktów ubocznych — Apenas para produtos da pesca, moluscos bivalves, equinodermes, tunicados, gastrópodes marinhos, subprodutos e produtos derivados desses subprodutos — doar pentru produse pescărești, specii de moluște bivalve, echinoderme, tunicate, gasteropode marine, subproduse și produse derivate din aceste subproduse — Len pre produkty rybolovu, lastúrniky, ostnatokožce, plášťovce, morské ulitníky, vedľajšie produkty a produkty získané z týchto vedľajších produktov — samo za ribiške proizvode, školjke, iglokožce, plaščarje, morske polže, stranske proizvode in proizvode iz teh stranskih proizvodov — Koskee vain kalastustuotteita, simpukoita, piikkinahkaisia, vaippaeläimiä ja merikotiloita sekä sivutuotteita ja näistä sivutuotteista johdettuja tuotteita — endast för fiskeriprodukter, musslor, tagghudingar, manteldjur, marina snäckor, biprodukter och produkter framställda av dessa biprodukter.';
((b)) the part concerning Spain is amended as follows:

((i)) the entry for the airport at Madrid is replaced by the following:
'
Madrid ES MAD 4 A Iberia HC-T(FR)(2)(*), HC-NT(2)(*), NHC(2) U, E, O
Swissport HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) O
PER4 HC-T(CH)(2) 
WFS: World Wide Flight Services HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT O'
((ii)) the entry for the airport at Tenerife Sur is replaced by the following:
'
Tenerife Sur ES TFS 4 A Productos HC(2), NHC(2) 
Animales  U(*), E(*), O'
((c)) in the part after France, the following part for Greenland has to be added:
'Страна: Гренландия — Země: Grónsko — Land: Grønland — Land: GRÖNLAND — Riik: Gröönimaa — Χώρα: Γροινλανδία — Country: GREENLAND — País: Groenlandia — Pays: Groenland — Zemlja: Grenland — Paese: Groenlandia — Valsts: Grenlande — Šalis: Grenlandija — Ország: Grönland — Pajjiż: Greenland — Land: Groenland — Kraj: Grenlandia — País: Gronelândia — Țara: Groenlanda — Krajina: Grónsko — Država: Grenlandija — Maa: Grönlanti — Land: Grönland
Nuuk GL GOH 1 P  HC(1)(2)(15), NHC-T(2)(15) 
Sisimiut GL JHS 1 P  HC-T(FR)(1)(2)(15) '
((d)) the part concerning Italy is amended as follows:

((i)) the entry for the port at Livorno-Pisa is replaced by the following:
'
Livorno-Pisa IT LIV 1 P Porto Commerciale HC-T(FR), NHC-NT 
Sintemar(*) HC(*), NHC(*) 
Lorenzini HC, NHC-NT 
Terminal Darsena Toscana HC, NHC '
((ii)) the entry for the port at Trieste is replaced by the following:
'
Trieste IT TRS 1 P Hangar 69 HC, NHC-NT, NHC-T(CH) '
((iii)) the entry for the port at Venezia is replaced by the following:
'
Venezia IT VCE 1 P  HC, NHC '
((e)) in the part concerning the Netherlands, the entry for the port at Rotterdam is replaced by the following:
'
Rotterdam NL RTM 1 P Eurofrigo Karimatastraat HC, NHC-T(FR), NHC-NT 
Eurofrigo, Abel Tasmanstraat HC 
Frigocare Rotterdam B.V. HC-T(2) 
Coldstore Wibaco B.V. HC-T(FR)(2), HC-NT(2) 
Kloosterboer Delta Terminal HC(2) '
((f)) in the part concerning Portugal, the entries for the airport and the port at Ponta Delgada and the entry for the airport at Porto is replaced by the following:
'
Ponta Delgada (Açores) PT PDL 4 A  NHC-NT(2) 
Ponta Delgada (Açores) PT PDL 1 P  HC-T(FR)(3) 
Porto PT OPO 4 A  HC-T(CH)(2), NHC-NT(2) O'
((2)) in Annex II in the part concerning France the following entry for a new local unit is added after the entry of Martinique:
'

FR10100 MAYOTTE
'
