
Article 1 
The position to be taken by the European Union within the EU-Swiss Joint Committee established by Article 14 of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons, as regards the replacement of Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) thereto shall be based on the draft Decision of the EU-Swiss Joint Committee, attached to this Decision.
Article 2 
The Decision of the EU-Swiss Joint Committee shall be published in the Official Journal of the European Union.
Article 3 
This Decision shall enter into force on the day of its adoption.
Done at Brussels, 19 July 2011.
For the Council
The President
M. SAWICKI
Article 1 
Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to the Agreement shall be replaced by the text in the Annex to this Decision.
Article 2 
Switzerland shall apply without restrictions the acquired rights provided for by Directive 2005/36/EC subject to the conditions set out in this Decision and in the Annex.
Article 3 
This Decision is drawn up in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, the texts in each of these languages being equally authentic.
Article 4 
This Decision shall enter into force on the day following the date of notification of completion by Switzerland of its internal procedures for the implementation of this Decision.
It shall be applied on a provisional basis from the first day of the second month after its adoption, with the exception of Title II of Directive 2005/36/EC, which shall apply from the date of entry into force of this Decision.
In the event that the notification referred to in the first paragraph has not been made within 24 months after the adoption of this Decision, this Decision shall lapse.
Done at Brussels, …
For the Joint Committee
The Chairman
The Secretaries
ANNEX


‘ANNEX III  MUTUAL RECOGNITION OF PROFESSIONAL QUALIFICATIONS  1. The Contracting Parties agree to apply amongst themselves, in the field of the mutual recognition of professional qualifications, the legal acts and communications of the European Union (EU) to which reference is made in Section A of this Annex, in accordance with the scope of the Agreement.
 2. Unless otherwise specified, the term “Member State(s)” in the acts to which reference is made in Section A of this Annex is considered to apply to Switzerland in addition to the States covered by the EU legal acts in question.
 3. For the purposes of applying this Annex, the Contracting Parties take note of the EU legal acts to which reference is made in Section B of this Annex.
 SECTION A:  1a. 
as amended by:


— Council Directive 2006/100/EC of 20 November 2006 adapting certain Directives in the field of freedom of movement of persons, by reason of the accession of Bulgaria and Romania (OJ L 363, 20.12.2006, p. 141),
— Commission Regulation (EC) No 1430/2007 of 5 December 2007 amending Annexes II and III to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council on the recognition of professional qualifications (OJ L 320, 6.12.2007, p. 3),
— Commission Regulation (EC) No 755/2008 of 31 July 2008 amending Annex II to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council on the recognition of professional qualifications (OJ L 205, 1.8.2008, p. 10),
— Commission Regulation (EC) No 279/2009 of 6 April 2009 amending Annex II to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council on the recognition of professional qualifications (OJ L 93, 7.4.2009, p. 11),
— Commission Regulation (EU) No 213/2011 of 3 March 2011 amending Annexes II and V to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council on the recognition of professional qualifications (OJ L 59, 4.3.2011, p. 4),
— Notification of Titles of Qualification in Architecture (OJ C 332, 30.12.2006, p. 35),
— Notification of Titles of Qualification in Architecture (OJ C 148, 24.6.2006, p. 34),
— Notification of Titles of qualification in architecture (OJ C 3, 6.1.2006, p. 12),
— Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications of practitioners of dentistry (OJ C 165, 19.7.2007, p. 18),
— Communication from the Commission — Notification of evidence of formal Qualifications of specialised doctors and general practitioners (OJ C 165, 19.7.2007, p. 13),
— Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications of specialised doctors, nurses responsible for general care, specialised dental practitioners, midwives and architects (OJ C 137, 4.6.2008, p. 8),
— Communication — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 322, 17.12.2008, p. 3),
— Communication from the Commission — Notification of the professional associations or organisations fulfilling the conditions of Article 3(2) listed under Annex I to Directive 2005/36/EC (OJ C 111, 15.5.2009, p. 1),
— Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 114, 19.5.2009, p. 1),
— Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 279, 19.11.2009, p. 1),
— Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 129, 19.5.2010, p. 3),
— Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 337, 14.12.2010, p. 10),
— Corrigendum to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications (OJ L 271, 16.10.2007, p. 18),
— Corrigendum to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the recognition of professional qualifications (OJ L 93, 4.4.2008, p. 28).
 b. 

1.. The procedures laid down in the following Articles of the Directive shall not apply between the Contracting Parties:

— the third subparagraph of Article 3(2) — procedure for the update of Annex I to the Directive,
— the last sentence of Article 11(c)(ii) — procedure for the update of Annex II to the Directive,
— the third subparagraph of Article 13(2) — procedure for the update of Annex III to the Directive,
— the second and third subparagraph of Article 14(2) — procedure in the case of a derogation to the migrant’s choice between an adaptation period and an aptitude test,
— paragraphs 2 and 5 of Article 15 — procedure to adopt or revoke common platforms,
— Article 20 — procedure to amend Annex IV to the Directive,
— the second subparagraph of Article 21(6) — procedure to update knowledge and skills,
— Article 21(7) — procedure to update Annex V to the Directive,
— Article 25(5) — procedure to update the minimum periods of training for specialised doctors,
— the second paragraph of Article 26 — procedure for inserting new medical specialties,
— the second subparagraph of Article 31(2) — procedure to update the training of nurses responsible for general care,
— the second subparagraph of Article 34(2) — procedure to update the training of dental practitioners,
— the third subparagraph of Article 35(2) — procedure to update the minimum periods of training for specialised dentists,
— the second subparagraph of Article 38(1) — procedure to update the training of veterinary surgeons,
— the third subparagraph of Article 40(1) — procedure to update the training of midwives,
— the second subparagraph of Article 44(2) — procedure to update the training of pharmacists,
— Article 46(2) — procedure to update knowledge and skills in the case of architects,
— Article 61 — derogation clause.
2.. Article 56(3) and (4) shall be implemented as follows:
The information of Member States on the competent authorities and on the coordinator designated by Switzerland is done by the Commission, once Switzerland has informed the Commission with copy to the Joint Committee.
3.. The second paragraph of Article 57 shall be implemented as follows:
The coordinator designated by Switzerland informs the Commission with copy to the Joint Committee.
4.. Article 63 shall not apply. However, the Swiss coordinator designated by Switzerland in conformity with Article 56 of Directive 2005/36/EC informs the Commission with copy to the Joint Committee of the legislation adopted on the basis of the legal acts and communications referred to in point 1a. Articles 58 and 64 shall not apply.
 c. 
'in Switzerland:
— Opticien diplômé, diplomierter Augenoptiker, ottico diplomato (Optometrist with Federal Diploma of Higher Vocational Education and Training)
Requires a minimum of 17 years education, consisting of at least nine years basic education, four years vocational education and training provided partly in the workplace and partly by a professional institution, followed by a four-year apprenticeship or work placement, of which two years can be spent following full-time private education, and finally a higher vocational examination. This entitles the holder to adapt contact lenses or carry out eye tests either independently or in an employed capacity.
— Audioprothésiste avec brevet fédéral, Hörgeräte-Akustiker mit eidg. Fachausweis, audioprotesista con attestato professionale federale (Dispenser of hearing aids with Advanced Federal Certificate of Higher Vocational Education and Training)
Requires a minimum of 15 years education, consisting of at least nine years basic education, a minimum of three years vocational education and training provided partly in the workplace and partly by a professional institution, followed by a three-year apprenticeship or work placement, including private education, and finally a vocational examination. This entitles the holder to pursue this profession either independently or in an employed capacity.
— Bottier-orthopédiste diplômé, calzolaio ortopedico diplomato (Orthopaedic footwear maker with Federal Diploma of Higher Vocational Education and Training)
Requires a minimum of 17 years education, consisting of at least nine years basic education, four years vocational education and training provided partly in the workplace and partly by a professional institution, followed by a four-year apprenticeship or work placement, including private education, and finally a higher vocational examination. This entitles the holder to pursue this profession either independently or in an employed capacity.
— Technicien dentiste, maître, diplomierter Zahntechnikermeister, odontotecnico, maestro (Dental Technician with Federal Diploma of Higher Vocational Education and Training)
Requires a minimum of 18 years education, consisting of at least nine years basic education, four years vocational education and training provided partly in the workplace and partly by a professional institution, followed by a five-year apprenticeship or work placement, including private education, and finally a higher vocational examination. This entitles the holder to pursue this profession either independently or in an employed capacity.
— Orthopédiste diplômé, ortopedista diplomato (Prosthetist with Advanced Federal Certificate of Higher Vocational Education and Training)
Requires a minimum of 18 years education, consisting of at least nine years basic education, four years vocational education and training provided partly in the workplace and partly by a professional institution, followed by a five-year apprenticeship or work placement, including private education, and finally a higher vocational examination. This entitles the holder to pursue this profession either independently or in an employed capacity.'.
 d. 
'in Switzerland:
— Guide de montagne avec brevet fédéral, Bergführer mit eidg. Fachausweis, guida alpina con attestato professionale federale (Mountain Guide with Advanced Federal Certificate of Higher Vocational Education and Training)
Requires a minimum of 13 years education, consisting of at least nine years basic education, four years vocational training under the supervision of a qualified professional, including private education, and finally a vocational examination. This entitles the holder to pursue this profession independently.
— Professeur de sports de neige avec brevet fédéral, Schneesportlehrer mit eidg. Fachausweis, Maestro di sport sulla neve con attestato professionale fédérale (Snow Sport Teacher with Advanced Federal Certificate of higher Vocational Education and Training)
Requires a minimum of 15 years education, consisting of at least nine years basic education, four years vocational education and training provided partly in the workplace and partly by a professional institution or a professional experience of four years, followed by a two-years education and experience as apprenticeship, and finally a vocational examination. This entitles the holder to pursue this profession independently.'.
 e. 
'
Country Evidence of formal qualifications Body awarding the qualifications Certificate accompanying the qualifications Reference date
Switzerland Eidgenössisches ArztdiplomDiplôme fédéral de médecinDiploma federale di medico Eidgenössisches Departement des InnernDépartement fédéral de l’intérieurDipartimento federale dell’interno  1 June 2002'
 f. 
'
Country Evidence of formal qualifications Body awarding the qualifications Reference date
Switzerland Diplom als FacharztDiplôme de médecin spécialisteDiploma di medico specialista Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und ÄrzteDépartement fédéral de l’intérieur et Fédération des médecins suissesDipartimento federale dell’interno e Federazione dei medici svizzeri 1 June 2002'
 g. 
'
Country Title
AnaestheticsMinimum period of training: 3 years
Switzerland AnästhesiologieAnesthésiologieAnestesiologia
Country Title
General surgeryMinimum period of training: 5 years
Switzerland ChirurgieChirurgieChirurgia
Country Title
Neurological surgeryMinimum period of training: 5 years
Switzerland NeurochirurgieNeurochirurgieNeurochirurgia
Country Title
Obstetrics and GynaecologyMinimum period of training: 4 years
Switzerland Gynäkologie und GeburtshilfeGynécologie et obstétriqueGinecologia e ostetricia
Country Title
General (internal) medicineMinimum period of training: 5 years
Switzerland Innere MedizinMédecine interneMedicina interna
Country Title
OphthalmologyMinimum period of training: 3 years
Switzerland OphthalmologieOphtalmologieOftalmologia
Country Title
OtorhinolaryngologyMinimum period of training: 3 years
Switzerland Oto-Rhino-LaryngologieOto-rhino-laryngologieOtorinolaringoiatria
Country Title
PaediatricsMinimum period of training: 4 years
Switzerland Kinder- und JugendmedizinPédiatriePediatria
Country Title
Respiratory MedicineMinimum period of training: 4 years
Switzerland PneumologiePneumologiePneumologia
Country Title
UrologyMinimum period of training: 5 years
Switzerland UrologieUrologieUrologia
Country Title
OrthopaedicsMinimum period of training: 5 years
Switzerland Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des BewegungsapparatesChirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteurChirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio
Country Title
Pathological anatomyMinimum period of training: 4 years
Switzerland PathologiePathologiePatologia
Country Title
NeurologyMinimum period of training: 4 years
Switzerland NeurologieNeurologieNeurologia
Country Title
PsychiatryMinimum period of training: 4 years
Switzerland Psychiatrie und PsychotherapiePsychiatrie et psychothérapiePsichiatria e psicoterapia
Country Title
Diagnostic radiologyMinimum period of training: 4 years
Switzerland RadiologieRadiologieRadiologia
Country Title
RadiotherapyMinimum period of training: 4 years
Switzerland Radio-Onkologie/StrahlentherapieRadio-oncologie/radiothérapieRadio-oncologia/radioterapia
Country Title
Plastic surgeryMinimum period of training: 5 years
Switzerland Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische ChirurgieChirurgie plastique, reconstructive et esthétiqueChirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica
Country Title
Thoracic surgeryMinimum period of training: 5 years
Switzerland Herz- und thorakale GefässchirurgieChirurgie cardiaque et vasculaire thoraciqueChirurgia del cuore e dei vasi toracici
Country Title
Paediatric surgeryMinimum period of training: 5 years
Switzerland KinderchirurgieChirurgie pédiatriqueChirurgia pediatrica
Country Title
CardiologyMinimum period of training: 4 years
Switzerland KardiologieCardiologieCardiologia
Country Title
GastroenterologyMinimum period of training: 4 years
Switzerland GastroenterologieGastroentérologieGastroenterologia
Country Title
RheumatologyMinimum period of training: 4 years
Switzerland RheumatologieRhumatologieReumatologia
Country Title
General HaematologyMinimum period of training: 3 years
Switzerland HämatologieHématologieEmatologia
Country Title
EndocrinologyMinimum period of training: 3 years
Switzerland Endokrinologie-DiabetologieEndocrinologie-diabétologieEndocrinologia-diabetologia
Country Title
PhysiotherapyMinimum period of training: 3 years
Switzerland Physikalische Medizin und RehabilitationMédecine physique et réadaptationMedicina fisica e riabilitazione
Country Title
Dermato-venereologyMinimum period of training: 3 years
Switzerland Dermatologie und VenerologieDermatologie et vénéréologieDermatologia e venerologia
Country Title
Tropical medicineMinimum period of training: 4 years
Switzerland Tropen- und ReisemedizinMédecine tropicale et médecine des voyagesMedicina tropicale e medicina di viaggio
Country Title
Child psychiatryMinimum period of training: 4 years
Switzerland Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapiePsychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescentsPsichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza
Country Title
Renal diseasesMinimum period of training: 4 years
Switzerland NephrologieNéphrologieNefrologia
Country Title
Communicable diseasesMinimum period of training: 4 years
Switzerland InfektiologieInfectiologieMalattie infettive
Country Title
Community medicineMinimum period of training: 4 years
Switzerland Prävention und GesundheitswesenPrévention et santé publiquePrevenzione e salute pubblica
Country Title
PharmacologyMinimum period of training: 4 years
Switzerland Klinische Pharmakologie und ToxikologiePharmacologie et toxicologie cliniquesFarmacologia e tossicologia cliniche
Country Title
Occupational medicineMinimum period of training: 4 years
Switzerland ArbeitsmedizinMédecine du travailMedicina del lavoro
Country Title
AllergologyMinimum period of training: 3 years
Switzerland Allergologie und klinische ImmunologieAllergologie et immunologie cliniqueAllergologia e immunologia clinica
Country Title
Nuclear medicineMinimum period of training: 4 years
Switzerland NuklearmedizinMédecine nucléaireMedicina nucleare
Country Title of diploma
Dental, oral and maxillo-facial surgery(basic medical and dental training)Minimum period of training: 4 years
Switzerland Mund-, Kiefer- und GesichtschirurgieChirurgie orale et maxillo-facialeChirurgia oro-maxillo-facciale'
 h. 
'
Country Evidence of formal qualifications Professional title Reference date
Switzerland Diplom als praktischer Arzt/praktische ÄrztinDiplôme de médecin praticienDiploma di medico generico Médecin praticienPraktischer ArztMedico generico 1 June 2002'
 i. 

“Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Professional title Reference date
Switzerland  1. 
Infirmière diplômée et infirmier diplômé

Infermiera diplomata e infermiere diplomato
 Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführenEcoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’ÉtatScuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato Pflegefachfrau, PflegefachmannInfirmière, infirmierInfermiera, infermiere 1 June 2002
  2. Bachelor of Science in nursing
 Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführenEcoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’ÉtatScuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato Pflegefachfrau, PflegefachmannInfirmière, infirmierInfermiera, infermiere  …”

 j. 
'
Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Certificate accompanying the evidence of qualifications Professional title Reference date
Switzerland Eidgenössisches ZahnarztdiplomDiplôme fédéral de médecin-dentisteDiploma federale di medico-dentista Eidgenössisches Departement des InnernDépartement fédéral de l’intérieurDipartimento federale dell’interno  ZahnarztMédecin-dentisteMedico-dentista 1 June 2002'
 k. 

Orthodontics
“Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Reference date
Switzerland Diplom für KieferorthopädieDiplôme fédéral d’orthodontisteDiploma di ortodontista Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-GesellschaftDépartement fédéral de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologieDipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia 1 June 2002
Oral surgery
Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Reference date
Switzerland Diplom für OralchirurgieDiplôme fédéral de chirurgie oraleDiploma di chirurgia orale Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte-GesellschaftDépartement fédéral de l’intérieur et Société Suisse d’Odonto-stomatologieDipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia 30 April 2004”
 l. 
'
Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Certificate accompanying the evidence of qualifications Reference date
Switzerland Eidgenössisches TierarztdiplomDiplôme fédéral de vétérinaireDiploma federale di veterinario Eidgenössisches Departement des InnernDépartement fédéral de l’intérieurDipartimento federale dell’interno  1 June 2002'
 m. 
'
Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Professional title Reference date
Switzerland Diplomierte HebammeSage-femme diplôméeLevatrice diplomata Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführenEcoles qui proposent des filières de formation reconnues par l’ÉtatScuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato HebammeSage-femmeLevatrice 1 June 2002'
 n. 
'
Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Certificate accompanying the evidence of qualifications Reference date
Switzerland Eidgenössisches ApothekerdiplomDiplôme fédéral de pharmacienDiploma federale di farmacista Eidgenössisches Departement des InnernDépartement fédéral de l’intérieurDipartimento federale dell’interno  1 June 2002'
 o. 
'
Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Certificate accompanying the evidence of qualifications Reference academic year
Switzerland Diploma di architettura (Arch. Dipl. USI) Accademia di Architettura dell’Università della Svizzera Italiana  1996-1997
 Master of Arts BFH/HES-SO en architecture, Master of Arts BFH/HES-SO in Architecture Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) together with Berner Fachhochschule (BFH) — 2007-2008
 Master of Arts BFH/HES-SO in Architektur, Master of Arts BFH/HES-SO in Architecture Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO) together with Berner Fachhochschule (BFH)  2007-2008
 Master of Arts FHNW in Architektur Fachhochschule Nordwestschweiz FHNW — 2007-2008
 Master of Arts FHZ in Architektur Fachhochschule Zentralschweiz (FHZ) — 2007-2008
 Master of Arts ZFH in Architektur Zürcher Fachhochschule (ZFH), Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), Departement Architektur, Gestaltung und Bauingenieurwesen — 2007-2008
 Master of Science MSc in Architecture,Architecte (arch. dipl. EPF) Ecole Polytechnique Fédérale deLausanne  2007-2008
 Master of Science ETH in Architektur, MSc ETH Arch Eidgenössische Technische Hochschule Zurich  2007-2008'
 p. 
'
Country Evidence of formal qualifications Reference academic year
Switzerland  1. 
arch. dipl. EPF,

arch. dipl. PF
 2004-2005
  2. Architecte diplômé EAUG
 2004-2005
  3. 
Architecte REG A

Architetto REG A
 2004-2005'
 2a. 
as amended by:


— 1 79 H: Act concerning the conditions of accession of the Hellenic Republic and the adjustments to the Treaties (OJ L 291, 19.11.1979, p. 91),
— 1 85 I: Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic and the adjustments to the Treaties (OJ L 302, 15.11.1985, p. 160),
— Decision of the Council of the European Union 95/1/EC, Euratom, ECSC, of 1 January 1995 adjusting the instruments concerning the accession of new Member States to the European Union (OJ L 1, 1.1.1995, p. 1),
— 1 2003 T: Act concerning the conditions of accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),
— Council Directive 2006/100/EC of 20 November 2006 adapting certain Directives in the field of freedom of movement of persons, by reason of the accession of Bulgaria and Romania (OJ L 363, 20.12.2006, p. 141).
 b. 

1.. The following text shall be added to Article 1(2):
'Switzerland:
 Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech
 Avocat
 Avvocato'.
2.. Article 8 shall not apply. However, the Swiss coordinator designated by Switzerland in conformity with Article 56 of Directive 2005/36/EC informs the Commission with copy to the Joint Committee of the legislation adopted on the basis of Directive 77/249/EEC.
 3a. 
as amended by:


— 1 2003 T: Act concerning the conditions of accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),
— Council Directive 2006/100/EC of 20 November 2006 adapting certain Directives in the field of freedom of movement of persons, by reason of the accession of Bulgaria and Romania (OJ L 363, 20.12.2006, p. 141).
 b. 

1.. The following text shall be added to point (a) of Article 1(2):
'Switzerland:
 Advokat, Rechtsanwalt, Anwalt, Fürsprecher, Fürsprech
 Avocat
 Avvocato'.
2.. Articles 16 and 17 shall not apply. However, the Swiss coordinator designated by Switzerland in conformity with Article 56 of Directive 2005/36/EC informs the Commission with copy to the Joint Committee of the legislation adopted on the basis of Directive 98/5/EC.
3.. Article 14 shall be implemented as follows:
The information of Member States on the competent authorities designated by Switzerland is done by the Commission, once Switzerland has informed the Commission with copy to the Joint Committee.
 4a. 374 L 0556: Council Directive 74/556/EEC of 4 June 1974 laying down detailed provisions concerning transitional measures relating to activities, trade in and distribution of toxic products and activities entailing the professional use of such products including activities of intermediaries (OJ L 307, 18.11.1974, p. 1).
 b. 

1.. Article 4(3) shall be implemented as follows:
The information of Member States on the competent authorities designated by Switzerland is done by the Commission, once Switzerland has informed the Commission with copy to the Joint Committee.
2.. Article 7 shall not apply. However, the Swiss coordinator designated by Switzerland in conformity with Article 56 of Directive 2005/36/EC informs the Commission with copy to the Joint Committee of the legislation adopted on the basis of Directive 74/556/EEC.
 5a. 
as amended by:


— Decision of the Council of the European Union 95/1/EC, Euratom, ECSC, of 1 January 1995 adjusting the instruments concerning the accession of new Member States to the European Union (OJ L 1, 1.1.1995, p. 1),
— 1 2003 T: Act concerning the conditions of accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded (OJ L 236, 23.9.2003, p. 33),
— Council Directive 2006/101/EC of 20 November 2006 adapting Directives 73/239/EEC, 74/557/EEC and 2002/83/EC in the field of freedom to provide services, by reason of the accession of Bulgaria and Romania (OJ L 363, 20.12.2006, p. 238),
 b. 

1.. in Switzerland:
All the products and toxic substances set out in the poisons act (classified compilation of federal law (CC 813.1), and in particular those on the ordinances relating thereto (CC 813) and on the poisonous substances for the environment (CC 814.812.31, 814.812.32 and 814.812.33).
2.. Article 7(5) shall be implemented as follows:
The information of Member States on the competent authorities designated by Switzerland is done by the Commission, once Switzerland has informed the Commission with copy to the Joint Committee.
3.. Article 8 shall not apply. However, the Swiss coordinator designated by Switzerland in conformity with Article 56 of Directive 2005/36/EC informs the Commission with copy to the Joint Committee of the legislation adopted on the basis of Directive 74/557/EEC.
 6a. 386 L 0653: Council Directive 86/653/EEC of 18 December 1986 on the coordination of the laws of the Member States relating to self-employed commercial agents (OJ L 382, 31.12.1986, p. 17).
 b. 
Article 22 shall not apply. However, the Swiss coordinator designated by Switzerland in conformity with Article 56 of Directive 2005/36/EC informs the Commission with copy to the Joint Committee of the legislation adopted on the basis of Directive 86/653/EEC.
 SECTION B: 
The Contracting Parties shall take note of the content of the following act:
 7. 389 X 0601: Commission Recommendation 89/601/EEC of 8 November 1989 concerning the training of health personnel in the matter of cancer (OJ L 346, 27.11.1989, p. 1).’.

