
CHAPTER I
Article 1 
This Regulation opens and provides for the administration of the tariff quotas set out in Parts I and II of Annex I for the imports of the sugar products referred to in:

((a)) Schedule CXL (European Communities) referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 1095/96;
((b)) . . . . .
((c)) Article 27(2) of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part;
((d)) . . . . .
((e)) Article 27(2) of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part;
((f)) Article 27(3) of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part, as amended by the Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Bosnia and Herzegovina, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union;
((g)) Article 26(4) of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part, as amended by the Protocol to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Croatia to the European Union.
In addition, this Regulation provides for the administration of certain tariff quotas, as set out in Part III of Annex I, for imports of sugar products under:

((a)) Articles 186(a) and 187 of Regulation (EC) No 1234/2007;
((b)) Article 142 of Regulation (EC) No 1234/2007.
Article 2 
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:

((a)) ‘CXL concessions sugar’ means the sugar set out in Schedule CXL (European Communities) referred to in point (a) of the first subparagraph of Article 1;
((b)) ‘Balkans sugar’ means sugar products falling within CN codes 1701 and 1702 originating in Albania, Bosnia and Herzegovina, Serbia , Kosovoor the former Yugoslav Republic of Macedonia or Croatia and imported into the Community under the Acts referred to in points (b) to (g) of the first paragraph of Article 1;
((c)) ‘exceptional import sugar’ means the products of the sugar sector referred to in point (a) of the second paragraph of Article 1;
((d)) ‘industrial import sugar’ means the products of the sugar sector referred to in point (b) of the second paragraph of Article 1;
((e)) ‘tel quel weight’ means the weight of the sugar in the natural state;
((f)) ‘refining’ means the processing of raw sugars into white sugars as defined in points 1 and 2 of Part II of Annex III to Regulation (EC) No 1234/2007, and any equivalent technical operation applied to bulk white sugar.
Article 3 

1. The tariff quotas shall be opened on an annual basis for the period from 1 October to 30 September.The quantity of the products, the order number and the customs duty rate shall be as set in Annex I.
2. The tariff quota period shall be divided into subperiods of 1 month each. The quantities for the subperiods shall be as follows:
— 100 % for the first subperiod,
— 0 % for the remaining subperiods.
3. The tariff quotas shall be administered in accordance with the simultaneous examination method referred to in Chapter II of Regulation (EC) No 1301/2006.
Article 4 
Regulations (EC) No 1301/2006 and (EC) No 376/2008 shall apply, save as otherwise provided for in this Regulation.
Article 5 

1. Licence applications shall be submitted the first seven days of each subperiod referred to in Article 3(2).Without prejudice to the first subparagraph, licence applications for the first sub-period referred to in Article 3(2) may be submitted from the eighth to the 14th day of the month preceding that sub-period.
2. The Commission shall suspend the submission of applications for licences until the end of the marketing year for the order numbers for which the available quantities are exhausted. However, the Commission shall withdraw the suspension and readmit applications when quantities become available again according to the notifications referred to in Article 9(2)(ii).
Article 6 
The import licence applications and the import licences shall contain the following entries:

((a)) in box 8, the country of origin.
For CXL concession sugar with order numbers 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4321, 09.4329 and 09.4330 and for Balkan sugar, the word ‘yes’ in box 8 shall be marked by a cross. Those licences shall give rise to an obligation to import from the specified country;
((b)) in box 16, a single eight digit CN code;
((c)) in boxes 17 and 18, the quantity in kilograms in tel quel weight;
((d)) in box 20:

((i)) either ‘sugar intended for refining’ or ‘sugar not intended for refining’; and
((ii)) one of the following entries:

— for CXL concession sugar, one of the entries listed in Part A of Annex III,
— for Balkan sugar, one of the entries listed in Part B of Annex III,
— for exceptional import sugar, one of the entries listed in Part C of Annex III,
— for industrial import sugar, one of the entries listed in Part D of Annex III,
((iii)) the marketing year to which they relate;
((e)) in box 24, the customs duty concerned.
Article 7 

1. By way of derogation from Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, the submission of the proof provided for in that Article may not be required for operators approved in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 952/2006.
2. The amount of the security referred to in Article 14(2) of Regulation (EC) No 376/2008 shall be EUR 20 per tonne.
3. For CXL concession sugar with order numbers 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4329 and 09.4330, import licence applications shall be accompanied by the undertaking by the applicant to refine the quantities of sugar in question before the end of the third month following that in which the import licence concerned expires.
4. For Balkan sugar, import licence applications shall be accompanied by the original of the export licence, in accordance with the model in Annex II, issued by the competent authorities of the third country concerned. The quantity mentioned in the import licence applications may not exceed the quantity shown on the export licences.
Article 8 

1. Import licences applied for in accordance with the first subparagraph of Article 5(1) shall be issued from the 23rd day until the last day of the month during which an application was made.
2. Import licences applied for in accordance with the second subparagraph of Article 5(1) shall be issued from the first day until the eighth day of the month following the month during which an application was made.
3. The licences shall be valid until the end of the third month following that in which they were issued but no longer than 30 September. In case of exceptional import sugar and industrial import sugar, the licences shall be valid until the end of the marketing year for which they were issued.
Article 9 

1. Member States shall notify the Commission of the total quantities covered by import licence applications:
(a) no later than on the 14th day of the month during which the applications are submitted, in case of applications referred to in the first subparagraph of Article 5(1);
(b) no later than on the 21st day of the month during which the applications are submitted, in case of applications referred to in the second subparagraph of Article 5(1).
2. By way of derogation from Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission at the latest on the 10th of each month of:
((i)) the quantities as referred to in Article 11(1)(b) of that Regulation and concerning licences issued during the preceding month;
((ii)) the quantities as referred to in Article 11(1)(c) of that Regulation and concerning licences returned during the preceding month.
3. The quantities referred to in paragraphs 1 and 2 shall be broken down by quota order number, the eight-digit CN code and whether or not they involve applications for a licence for sugar intended for refining. They shall be expressed in kilograms tel quel weight.
4. Member States shall notify the Commission before 1 March of each year of the following quantities concerning the previous marketing year:
((i)) the total quantity actually imported, broken down by order number, country of origin, the eight-digit CN code and expressed in kilograms tel quel weight;
((ii)) the quantity of sugar, by tel quel weight and in white sugar equivalent, that has actually been refined.
Article 10 
Release for free circulation for the quotas of CXL concession sugar with order numbers 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4321, 09.4329 and 09.4330 shall be subject to the presentation of a certificate of origin issued by the competent authorities of the third country concerned in accordance with Articles 55 to 65 of Regulation (EEC) No 2454/93.
For CXL concession sugar with order numbers 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4329 and 09.4330, where the polarimetric reading of the imported raw sugar departs from 96 degrees, the rate of, respectively, EUR 98, EUR 11 and EUR 54 per tonne shall be increased or reduced, as appropriate, by 0,14 % per tenth of a degree difference established.
Article 10a 

1. By way of derogation from the second subparagraph of Article 5(1), licence applications for the first sub-period of the 2017/2018 tariff quota period as referred to in Article 3(2) may be submitted until 9 October 2017 not later than 13.00 Brussels time.
2. Import licences applied for in accordance with paragraph 1 of this Article shall be issued from 23 until 31 October 2017.By way of derogation from Article 8(2) import licences applied for in accordance with the second subparagraph of Article 5(1) for the first sub-period of the 2017/2018 tariff quota period shall be issued from 23 until 31 October 2017.
3. By way of derogation from Article 9(1)(b), Member States shall notify the Commission of the total quantities covered by the import licences applications submitted in accordance with paragraph 1 of this Article not later than 14 October 2017.
4. Licence applications submitted in accordance with the second subparagraph of Article 5(1) for the first sub-period of the 2017/2018 tariff quota period may be withdrawn until 9 October 2017 not later than 13.00 Brussels time. The security corresponding to withdrawn applications shall be immediately released.
CHAPTER II
Article 11 
By way of derogation form Article 3(1), for exceptional import sugar and industrial import sugar, the opening of the tariff quota, the tariff quota period and the quantities of the products for which the application of all or part of the import duties is suspended shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 195 of Regulation (EC) No 1234/2007.
Article 12 
By way of derogation from Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, applications for import licences for industrial import sugar shall only be submitted by processors within the meaning of Article 2(d) of Regulation (EC) No 967/2006, even if such processors have not been involved in trade with third countries.
Article 13 

1. Import licences for industrial import sugar issued for CN codes 1701 99 10 or 1701 99 90 may be used for the import of CN codes 1701 13 90, 1701 14 90, 1701 12 90, 1701 91 00, 1701 99 10 or 1701 99 90.
2. Industrial import sugar shall be used for the purposes of production of the products referred to in the Annex to Regulation (EC) No 967/2006.
3. Articles 11, 12 and 13 of Regulation (EC) No 967/2006 shall apply to industrial import sugar.
4. A processor shall supply proof, to the satisfaction of the competent authorities of the Member State, that the quantities imported as industrial import sugar have been used for the purposes of production of the products referred to in the Annex to Regulation (EC) No 967/2006 and in accordance with the approval referred to in Article 5 of that Regulation. This proof shall consist of the computerised recording in the records during or at the end of the production process of the quantities of the products concerned.
5. If processors have not supplied the proof referred to in paragraph 4 by the end of the seventh month following the month of import they shall pay, for each day of delay, a sum of EUR 5 per tonne of the quantity concerned.
6. If processors have not supplied the proof referred to in paragraph 4 by the end of the ninth month following the month of import, the quantity concerned shall be considered to be over declared within the meaning of Article 13 of Regulation (EC) No 967/2006.
CHAPTER III
Article 14 
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Article 15 

1. Each original holder of an import licence for sugar for refining shall, within six months following the expiry of the import licence concerned, provide the Member State which issued it with proof acceptable to it that refining has taken place within the period set in Article 7(3).Where proof is not provided that at least 95 % of the quantity stated on the import licence has been refined, the applicant shall pay, before 1 June following the marketing year concerned, an amount equal to EUR 500 per tonne for the difference between the actual quantity for which proof of refining has been submitted and 95 % of the quantity stated on the import licence, except for exceptional reasons of force majeure.
2. Sugar producers approved in accordance with Article 57 of Regulation (EC) No 1234/2007 shall declare to the competent authority in the Member State before 1 March following the marketing year concerned the quantities of sugar which they have refined in that marketing year, stating:
(a) the quantities of sugar corresponding to import licences for sugar for refining;
(b) the quantities of sugar produced in the Community, giving the references of the approved undertaking which produced that sugar;
(c) other quantities of sugar, stating their origin.Producers shall pay, before 1 June following the marketing year concerned, an amount equal to EUR 500 per tonne for the quantities of sugar referred to in point (c) of the first subparagraph, for which they cannot provide a proof, acceptable to a Member State, that refining took place for justified and exceptional technical reasons.
CHAPTER IV
Article 16 
Regulation (EC) No 950/2006 is repealed with effect from 1 October 2009.
However, licences issued in accordance with that Regulation shall be valid until their expiry date.
Article 17 
This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 October 2009.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
ANNEX I

Part I:Third country Order number CN code Quantities (tonnes) In quota rate (EUR/tonne)
Australia 09.4317 1701 13 10 and 1701 14 10 9 925 98
Cuba 09.4319 1701 13 10 and 1701 14 10 68 969 98
Any third country 09.4320 1701 13 10 and 1701 14 10 289 977 98
India 09.4321 1701 10 000 0

Third country Order number CN code Marketing Year Quantities (tonnes) In quota rate (EUR/tonne)
Brazil 09.4318 1701 13 10 and 1701 14 10 2016/2017 until 2023/2024 334 054 98
09.4318 1701 13 10 and 1701 14 10 From2024/2025 412 054 98
09.4329 1701 13 10 and 1701 14 10 2016/2017 19 500 11
2017/2018 78 000 11
2018/2019 78 000 11
2019/2020 78 000 11
2020/2021 78 000 11
2021/2022 78 000 11
2022/2023 58 500 11
09.4330 1701 13 10 and 1701 14 10 2022/2023 19 500 54
2023/2024 58 500 54

Part II:Third Country or Customs Territories Order number CN code Quantities (tonnes) In quota rate (EUR/ton)
Albania 09.4324 1701 and 1702 1 000 0
Bosnia and Herzegovina 09.4325 1701 and 1702 13 210 0
Serbia 09.4326 1701 and 1702 181 000 0
Former Yugoslav Republic of Macedonia 09.4327 1701 and 1702 7 000 0

Part III:Import sugar Order number CN code Quantities(tonnes) In quota rate(EUR/ton)
Exceptional 09.4380 To be determined by the opening regulation To be determined by the opening regulation To be determined by the opening regulation
Industrial 09.4390 To be determined by the opening regulation To be determined by the opening regulation To be determined by the opening regulation
ANNEX II

ANNEX III
A. 
— in BulgarianЗахар по CXL отстъпките, внасяна в съответствие с Регламент (ΕО) № 891/2009. Пореден номер (вписва се поредният номер в съответствие с приложение I)— in SpanishAzúcar concesiones CXL importado de acuerdo con el Reglamento (CE) no 891/2009. Número de orden [insértese con arreglo al anexo I]— in CzechKoncesní cukr CXL dovezený v souladu s nařízením (ES) č. 891/2009. Pořadové číslo [vloží se pořadové číslo v souladu s přílohou I]— in DanishCXL-indrømmelsessukker importeret i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 891/2009. Løbenummer [løbenummer skal indsættes i overensstemmelse med bilag I]— in GermanZucker Zugeständnisse CXL, eingeführt gemäß der Verordnung (EG) Nr. 891/2009. Laufende Nummer [laufende Nummer gemäß Anhang I einfügen]— in EstonianCXL kontsessioonisuhkur, imporditud kooskõlas määrusega (EÜ) nr 891/2009. Seerianumber (märgitakse vastavalt I lisale)— in GreekΖάχαρη παραχωρήσεων CXL, εισαγόμενη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 891/2009. Αύξων αριθμός [να προστεθεί ο αύξων αριθμός σύμφωνα με το παράρτημα Ι]— in EnglishCXL concessions sugar imported in accordance with Regulation (EC) No 891/2009. Order No [order number to be inserted in accordance with Annex I]— in FrenchSucre concessions CXL importé conformément au règlement (CE) no 891/2009. Numéro d’ordre [numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I]—in CroatianŠećer iz CXL koncesija uvezen u skladu s Uredbom (EZ) br. 891/2009. Redni broj (umetnuti redni broj u skladu s Prilogom I)— in ItalianZucchero concessioni CXL importato a norma del regolamento (CE) n. 891/2009. Numero d'ordine [inserire in base all'allegato I]— in LatvianCXL koncesiju cukurs, kas importēts saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 891/2009. Kārtas Nr. [kārtas numurs ierakstāms saskaņā ar I pielikumu]— in LithuanianCXL lengvatinis cukrus, importuotas pagal Reglamentą (EB) Nr. 891/2009. Eilės Nr. (eilės numeris įrašytinas pagal I priedą)— in HungarianA 891/2009/EK rendelettel összhangban behozott CXL engedményes cukor. Tételszám (tételszám az I. melléklet szerint)— in MalteseIl-konċessjonijiet taz-zokkor tas-CXL, iz-zokkor, impurtat skont ir-Regolament (KE) Nru 891/2009. In-numru tal-ordni [in-numru tal-ordni għandu jiddaħħal skont l-Anness I]— in DutchSuiker CXL-concessies ingevoerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 891/2009. Volgnummer (zie bijlage I)— in PolishCukier wymieniony na liście koncesyjnej CXL przywieziony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 891/2009. Numer porządkowy [numer porządkowy należy wstawić zgodnie z załącznikiem I]— in PortugueseAçúcar «Concessões CXL» importado em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 891/2009. Número de ordem [número de ordem a inserir de acordo com o anexo I]— in RomanianZahăr concesii CXL importat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 891/2009. Nr. de ordine [a se introduce numărul de ordine în conformitate cu anexa I]— in SlovakKoncesný cukor CXL dovezený v súlade s nariadením (ES) č. 891/2009. Poradové číslo (uviesť poradové číslo podľa prílohy I)— in SlovenianSladkor iz koncesij CXL, uvožen v skladu z Uredbo (ES) št. 891/2009. Zaporedna številka [vstaviti zaporedno številko v skladu s Prilogo I]— in FinnishCXL-myönnytyksiin oikeutettu sokeri, joka on tuotu asetuksen (EY) N:o 891/2009 mukaisesti. Järjestysnumero [järjestysnumero lisätään liitteen I mukaisesti]— in SwedishSocker enligt CXL-medgivanden importerat i enlighet med förordning (EG) nr 891/2009. Löpnummer (löpnumret ska anges i enlighet med bilaga I)

B. 
— in BulgarianПрилагане на Регламент (ЕО) № 891/2009, захар от Балканите. Пореден номер (вписва се поредният номер в съответствие с приложение I)— in SpanishAplicación del Reglamento (CE) no 891/2009, azúcar Balcanes. Número de orden [insértese con arreglo al anexo I]— in CzechPoužití nařízení (ES) č. 891/2009, cukr z balkánských zemí. Pořadové číslo [vloží se pořadové číslo v souladu s přílohou I]— in DanishAnvendelse af forordning (EF) nr. 891/2009, balkansk sukker. Løbenummer [løbenummer skal indsættes i overensstemmelse med bilag I]— in GermanAnwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Balkan-Zucker. Laufende Nummer [laufende Nummer gemäß Anhang I einfügen]— in EstonianKohaldatakse määrust (EÜ) nr 891/2009, Balkani suhkur. Seerianumber (märgitakse vastavalt I lisale)— in GreekΕφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009, ζάχαρη Βαλκανίων. Αύξων αριθμός [να προστεθεί ο αύξων αριθμός σύμφωνα με το παράρτημα Ι]— in EnglishApplication of Regulation (EC) No 891/2009, Balkans sugar. Order No [order number to be inserted in accordance with Annex I]— in FrenchApplication du règlement (CE) no 891/2009, sucre Balkans. Numéro d’ordre [numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I]—in CroatianPrimjena Uredbe (EZ) br. 891/2009, balkanski šećer. Redni broj [umetnuti redni broj u skladu s Prilogom I)— in ItalianApplicazione del regolamento (CE) n. 891/2009, zucchero Balcani. Numero d'ordine (inserire in base all'allegato I)— in LatvianRegulas (EK) Nr. 891/2009 piemērošana, Balkānu cukurs. Kārtas Nr. [kārtas numurs ierakstāms saskaņā ar I pielikumu]— in LithuanianTaikomas Reglamentas (EB) Nr. 891/2009, Balkanų cukrus. Eilės Nr. (eilės numeris įrašytinas pagal I priedą)— in HungarianA 891/2009/EK rendelet alkalmazása, balkáni cukor. Tételszám (tételszám az I. melléklet szerint)— in MalteseApplikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 891/2009, iz-zokkor mill-Balkani. In-numru tal-ordni [in-numru tal-ordni għandu jiddaħħal skont l-Anness I]— in DutchToepassing van Verordening (EG) nr. 891/2009, Balkansuiker. Volgnummer (zie bijlage I)— in PolishZastosowanie rozporządzenia (WE) nr 891/2009, cukier z krajów bałkańskich. Numer porządkowy [numer porządkowy należy wstawić zgodnie z załącznikiem I]— in PortugueseAplicação do Regulamento (CE) n.o 891/2009, açúcar dos Balcãs. Número de ordem [número de ordem a inserir de acordo com o anexo I]— in RomanianAplicarea Regulamentului (CE) nr. 891/2009, zahăr din Balcani. Nr. de ordine [a se introduce numărul de ordine în conformitate cu anexa I]— in SlovakUplatňovanie nariadenia (ES) č. 891/2009, cukor z Balkánu. Poradové číslo (uviesť poradové číslo podľa prílohy I)— in SlovenianUporaba Uredbe (ES) št. 891/2009, balkanski sladkor. Zaporedna številka [vstaviti zaporedno številko v skladu s Prilogo I]— in FinnishAsetuksen (EY) N:o 891/2009 soveltaminen, Balkanin maista peräisin oleva sokeri. Järjestysnumero [järjestysnumero lisätään liitteen I mukaisesti]— in SwedishTillämpning av förordning (EG) nr 891/2009, Balkansocker. Löpnummer (löpnumret ska anges i enlighet med bilaga I).

C. 
— in BulgarianПрилагане на Регламент (ЕО) № 891/2009, захар от извънреден внос. Пореден номер 09.4380— in SpanishAplicación del Reglamento (CE) no 891/2009, azúcar importación excepcional. Número de orden 09.4380— in CzechPoužití nařízení (ES) č. 891/2009, cukr výjimečného dovozu. Pořadové číslo 09.4380— in DanishAnvendelse af forordning (EF) nr. 891/2009, ekstraordinær import af sukker. Løbenummer 09.4380—in GermanAnwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Zucker zur außerordentlichen Einfuhr. Laufende Nummer 09.4380— in EstonianKohaldatakse määrust (EÜ) nr 891/2009, erakorraline importsuhkur. Seerianumber 09.4380— in GreekΕφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009, ζάχαρη εξαιρετικής εισαγωγής της ΕΕ. Αύξων αριθμός 09.4380— in EnglishApplication of Regulation (EC) No 891/2009, exceptional import sugar. Order No 09.4380— in FrenchApplication du règlement (CE) no 891/2009, sucre importation exceptionnelle. Numéro d'ordre 09.4380—in CroatianPrimjena Uredbe (EZ) br. 891/2009, posebni uvoz šećera. Redni broj 09.4380— in ItalianApplicazione del regolamento (CE) n. 891/2009, zucchero di importazione eccezionale. Numero d'ordine: 09.4380— in LatvianRegulas (EK) Nr. 891/2009 piemērošana, īpašais importa cukurs. Kārtas Nr. 09.4380— in LithuanianTaikomas Reglamentas (EB) Nr. 891/2009, išskirtinis cukraus importas. Eilės Nr. 09.4380— in HungarianA 891/2009/EK rendelet alkalmazása, kivételes behozatalból származó cukor. Tételszám 09.4380— in MalteseApplikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 891/2009, iz-zokkor għall-importazzjoni eċċezzjonali. In-numru tal-ordni 09.4380— in DutchToepassing van Verordening (EG) nr. 891/2009, suiker voor uitzonderlijke invoer. Volgnummer 09.4380— in PolishZastosowanie rozporządzenia (WE) nr 891/2009, cukier pozakwotowy z przywozu. Numer porządkowy 09.4380— in PortugueseAplicação do Regulamento (CE) n.o 891/2009, açúcar importado a título excepcional. Número de ordem: 09.4380— in RomanianAplicarea Regulamentului (CE) nr. 891/2009, zahăr import excepțional. Nr. de ordine 09.4380— in SlovakUplatňovanie nariadenia (ES) č. 891/2009, mimoriadne dovezený cukor. Poradové číslo 09.4380— in SlovenianUporaba Uredbe (ES) št. 891/2009, sladkor iz posebnega uvoza. Zaporedna št. 09.4380— in FinnishAsetuksen (EY) N:o 891/2009 soveltaminen, poikkeustuonnin alainen sokeri. Järjestysnumero 09.4380.— in SwedishTillämpning av förordning (EG) nr 891/2009, socker för exceptionell import. Löpnummer 09.4380.

D. 
— in BulgarianПрилагане на Регламент (ЕО) № 891/2009, индустриална вносна захар. Пореден номер 09.4390— in SpanishAplicación del Reglamento (CE) no 891/2009, azúcar importación excepcional. Número de orden 09.4380— in CzechPoužití nařízení (ES) č. 891/2009, cukr průmyslového dovozu. Pořadové číslo 09.4390— in DanishAnvendelse af forordning (EF) nr. 891/2009, import af industrisukker. Løbenummer 09.4390— in GermanAnwendung der Verordnung (EG) Nr. 891/2009, Zucker — industrielle Einfuhr. Laufende Nummer 09.4390— in EstonianKohaldatakse määrust (EÜ) nr 891/2009, tööstuslik importsuhkur. Seerianumber 09.4390— in GreekΕφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009, βιομηχανική ζάχαρη εισαγωγής. Αύξων αριθμός 09.4390— in EnglishApplication of Regulation (EC) No 891/2009, industrial import sugar. Order No 09.4390— in FrenchApplication du règlement (CE) no 891/2009, sucre industriel importé. Numéro d'ordre 09.4390—in CroatianPrimjena Uredbe (EZ) br. 891/2009, industrijski uvoz šećera. Redni broj 09.4390— in ItalianApplicazione del regolamento (CE) n. 891/2009, zucchero di importazione industriale. Numero d'ordine: 09.4390— in LatvianRegulas (EK) Nr. 891/2009 piemērošana, rūpnieciska importa cukurs. Kārtas Nr. 09.4390— in LithuanianTaikomas Reglamentas (EB) Nr. 891/2009, pramoninio cukraus importas. Eilės Nr. 09.4390— in HungarianA 891/2009/EK rendelet alkalmazása, kivételes behozatalból származó cukor. Tételszám 09.4380— in MalteseApplikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 891/2009, iz-zokkor għall-importazzjoni industrijali. In-numru tal-ordni 09.4390— in DutchToepassing van Verordening (EG) nr. 891/2009, suiker voor industriële invoer. Volgnummer 09.4390— in PolishZastosowanie rozporządzenia (WE) nr 891/2009, cukier przemysłowy z przywozu. Numer porządkowy 09.4390— in PortugueseAplicação do Regulamento (CE) n.o 891/2009, açúcar importado para fins industriais. Número de ordem: 09.4390— in RomanianAplicarea Regulamentului (CE) nr. 891/2009, zahăr industrial de import. Nr. de ordine 09.4390— in SlovakUplatňovanie nariadenia (ES) č. 891/2009, cukor na priemyselné spracovanie. Poradové číslo 09.4390— in SlovenianUporaba Uredbe (ES) št. 891/2009, sladkor iz industrijskega uvoza. Zaporedna št. 09.4390— in FinnishAsetuksen (EY) N:o 891/2009 soveltaminen, teollisuuden tarpeisiin tuotava sokeri. Järjestysnumero 09.4390— in SwedishTillämpning av förordning (EG) nr 891/2009, socker som importeras för industriändamål. Löpnummer 09.4390.
