
CHAPTER I
Article 1 

1. This Regulation lays down for the marketing years 2009/2010 to 2014/2015 detailed rules applying on imports of products of tariff heading 1701 referred to in:
(a) Article 9(1) of Regulation (EC) No 1528/2007;
(b) Article 11(4) of Regulation (EC) No 732/2008.
2. Imports from third countries which are least-developed countries (LDC) listed in Annex I to Regulation (EC) No 732/2008, whether they belong to African, Caribbean and Pacific Group of States (ACP countries) or not (NON-ACP countries), shall be duty free and quota free and shall bear the reference numbers as shown in Part I of Annex I to this Regulation.
3. Imports from the ACP countries which are not least-developed countries (NON-LDC) listed in Annex I to Regulation (EC) No 732/2008 shall be duty free subject to the transitional safeguard mechanism for sugar in accordance with the provisions referred to in Article 9 of Regulation (EC) No 1528/2007 and shall bear the reference numbers as shown in Part II of Annex I to this Regulation.In accordance with Article 9(2) of Regulation (EC) No 1528/2007, a regional safeguard threshold is set up in Part II of Annex I to this Regulation for each marketing year.
4. A country listed in Annex I to Regulation (EC) No 1528/2007 or listed as least-developed country in Annex I to Regulation (EC) No 732/2008 shall be added on its own request to Annex I to this Regulation.
Article 2 
For the purposes of this Regulation:

((a)) ‘tel quel weight’ means the weight of the sugar in the natural state;
((b)) ‘refining’ means the processing of raw sugars into white sugars as defined in points 1 and 2 of Part II of Annex III to Regulation (EC) No 1234/2007, and any equivalent technical operation applied to bulk white sugar.
CHAPTER II
Article 3 
Regulation (EC) No 376/2008 shall apply save as otherwise provided for in this Regulation.
Article 4 

1. Import licence applications shall be submitted each week, from Monday to Friday, starting on the second Monday of September prior to the marketing year for which they are applied.No applications may be lodged from Friday 11 December 2009 1 p.m. (Brussels time) till Friday 1 January 2010 1 p.m. (Brussels time).
2. Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 shall apply mutatis mutandis. However, the submission of proof provided for in that Article may not be required for operators approved in accordance with Article 7 of Regulation (EC) No 952/2006.
3. Import licence applications and import licences shall contain the following entries:
(a) in box 8: the country of origin (one of the countries listed in Annex I to this Regulation).The word ‘yes’ being marked with a cross;
(b) in box 16, a single eight digit CN code;
(c) in boxes 17 and 18: the quantity of sugar in white sugar equivalent;
(d) in box 20:
((i)) ‘sugar intended for refining’ or ‘sugar not intended for refining’;
((ii)) at least one of the entries listed in part A of Annex V;
((iii)) the marketing year to which they are related;
(e) in box 24: at least one of the entries listed in part B of Annex V.
4. Import licence applications shall be accompanied by:
(a) proof that the applicant has lodged a security of EUR 20 per tonne of the quantity of sugar indicated in box 17 of the licence;
(b) the originals of the export licences issued by the competent authorities of the exporting third country in accordance with the model set out in Annex III, for a quantity equal to that mentioned in the licence applications;
(c) in the case of sugar for refining, the undertaking by the applicant to refine the quantities of sugar in question before the end of the third month following that in which the import licence concerned expires;
(d) for the marketing years 2009/2010, 2010/2011, 2011/2012, the applicant’s pledge to purchase the sugar at a price not lower than 90 % of the reference price (on a c.i.f. basis) set in Article 8(c) of Regulation (EC) No 1234/2007 for the relevant marketing year as well as a binding document relating to the transaction and signed by both the buyer and the supplier.The export licences referred to in point (b) may be replaced by certified copies, issued by the competent authorities of the exporting third country, of the proof of origin provided for in Article 14 of Annex II to Regulation (EC) No 1528/2007 for countries listed in Annex I to that Regulation or Articles 67 to 97 of Commission Regulation (EEC) No 2454/93 for countries not listed in Annex I of Regulation (EC) No 1528/2007 but listed in Annex I to Regulation (EC) No 732/2008.Electronic or facsimile copies of the export licences referred to in point (b) of the first subparagraph, or of the certified copies referred to in the second subparagraph, may be submitted in place of the originals in support of import licence applications provided that the originals are submitted by the applicant to the competent authorities of the Member States at the point of customs clearance of the import licence prior to customs clearance of the goods covered by the import licence issued on the strength of the electronic or facsimile copies.
5. The originals of the export licences referred to in paragraph 4, point (b) or the certified copies referred to in the second subparagraph of paragraph 4 shall be kept by the competent authority of the Member State.
6. Where it is found that an original, electronic, or facsimile document submitted by an applicant in accordance with paragraph 4 provides false information and where such information is decisive for the attribution of preferential import licences, the competent authorities of the Member States shall exclude the applicant from the licence application system for the current and following marketing year, unless the applicant proves, to the satisfaction of the competent authority, that this is not due to his gross negligence or that it is due to force majeure or to obvious error.
7. Article 48(1) and (4) of Regulation (EC) No 376/2008 shall not apply where the quantity of sugar imported under this Regulation is greater by not more than 5 % of the quantity indicated in the import licence. The additional quantity shall be considered to have been imported under that licence.
Article 5 

1. When the total quantity resulting from the licence applications for reference numbers 09.4231 to 09.4247 exceeds 3,5 million tonnes and the total quantity resulting from the licence applications for reference numbers 09.4241 to 09.4247 exceeds the quantity referred to in Annex II for the marketing year concerned, the Commission shall fix an allocation coefficient for the reference numbers 09.4241 to 09.4247 which the Member States shall apply to the quantities covered by each application for these reference numbers.The allocation coefficient for a reference number is calculated in proportion to the available quantity of the regional safeguard threshold for that reference number and marketing year concerned.If, after applying the allocation coefficients to the weekly applications, the quantity resulting from the licence applications for reference numbers 09.4231 to 09.4247 are less than 3,5 million tonnes or the quantity resulting from the licence applications for reference numbers 09.4241 to 09.4247 are less than the quantity referred to in Annex II for the marketing year concerned, the greater difference is distributed between the reference numbers 09.4241 to 09.4247 with an allocation coefficient less than 100 % in proportion to the weekly quantity not allocated for that reference number. For those reference numbers, the allocation coefficient is recalculated taking account of this increased allocation.The algorithm used for the calculation of the allocation coefficient is laid down in Annex IV.
2. In case allocation coefficients are fixed pursuant to paragraph 1, the Commission shall suspend the submission of applications for licences until the end of the marketing year for the reference numbers for which the regional safeguard threshold has been reached. However, the Commission shall withdraw the suspension and readmit applications when quantities become available again according to the notifications referred to in Article 9(3).
3. The Commission shall present before 31st March 2013 a report on the functioning of the transitional safeguard mechanism for sugar, and, if necessary, make appropriate proposals. The report shall take account of sugar trade flows from third countries referred to in Annex I to this Regulation.
Article 6 

1. On Thursday or Friday at the latest of each week, Member States shall issue licences for the applications submitted the preceding week and notified as provided for in Article 9(1), as the case may be taking account of the allocation coefficient fixed by the Commission in accordance with Article 5(1).Import licences shall not be issued for quantities that had not been notified.
2. Licences shall be valid as from their date of issue or 1 October of the marketing year for which they are issued whatever is the latest.Licences shall be valid to the end of the third month following their start validity date without exceeding 30 September of the marketing year for which they are issued.
Article 7 
For import licences with a validity ending on 30 September of a marketing year and at the request of the import licence holder, the competent body of the Member State of issue shall extend the period of validity of the import licence to 31 October if the titular holder submits proof, such as the bill of lading; acceptable to that competent body of the Member State of issue, that the sugar was loaded at the latest by 15 September of that marketing year. Member States shall notify this to the Commission not later than the first working day of the week following the extension of the validity.
Article 8 
Import licences containing in box 20 the entry ‘sugar intended for refining’ may be used for the import of CN codes 1701 13 10, 1701 14 10, 1701 91 00, 1701 99 10 or 1701 99 90.
Import licences containing in box 20 the entry ‘sugar not intended for refining’ may be used for the import of CN codes 1701 13 90, 1701 14 90, 1701 91 00, 1701 99 10 or 1701 99 90.
Article 9 

1. Member States shall notify the Commission, between Friday 1 p.m. (Brussels time) and the following Monday 6 p.m. (Brussels time), of the quantities of sugar, including nil returns, for which import licence applications have been submitted in accordance with Article 4.
2. Member States shall notify the Commission, between Friday 1 p.m. (Brussels time) and the following Monday 6 p.m. (Brussels time), the quantities of sugar, including nil returns, for which import licences have been issued as from the preceding Thursday in accordance with Article 6.
3. Member States shall notify the Commission, between Friday 1 p.m. (Brussels time) and the following Monday 6 p.m. (Brussels time), of the quantities, including nil returns, covered by unused or partly used import licences and corresponding to the difference between the quantities entered on the back of the import licences and the quantities for which they were issued.
4. The quantities mentioned under paragraphs 1, 2 and 3 shall be broken down by reference number, country of origin, the eight-digit CN code, the marketing year concerned and whether or not they involve sugar intended for refining. They shall be expressed in kilograms white sugar equivalent.Member States shall notify the Commission before 1 March and for the previous marketing year of the quantities of sugar which has actually been imported, broken down by reference number and country of origin and expressed in kilograms white sugar equivalent.
5. Member States shall notify the Commission before 1 March and for the previous marketing year of the quantities of sugar which has actually been refined, broken down by reference number and country of origin and expressed in kilograms ‘tel quel’ weight and in white sugar equivalent.
6. The notifications referred to in this Regulation shall be made in accordance with Commission Regulation (EC) No 792/2009.
7. Member States shall forward details of the quantities of products released for free circulation in accordance with Article 308d of Regulation (EEC) No 2454/93.
CHAPTER III
Article 10 

1. Only full-time refiners may apply for import licences for sugar intended for refining with a start validity date during the first three months of each marketing year. By way of derogation from the second subparagraph of Article 6(2) such licences shall be valid to the end of the marketing year for which they are issued.
2. If, before the 1 January of each marketing year, applications for import licences for sugar for refining for that marketing year are equal or superior to the total of the quantities referred to in Article 153(1) of Regulation (EC) No 1234/2007, the Commission shall inform the Member States that the limit of the traditional supply needs for that marketing year has been reached at Community level.From the date of that notification, paragraph 1 shall not apply for the marketing year concerned.
Article 11 

1. Each original holder of an import licence for sugar for refining shall, within six months following the expiry of the import licence concerned, provide the Member State which issued it with proof acceptable to it that refining has taken place within the period set in Article 4(4)(c).Where such a proof is not provided, the applicant shall pay, before 1 June following the marketing year concerned, an amount equal to EUR 500 per tonne for the quantities of sugar concerned, except for exceptional reasons of force majeure.
2. Sugar producers approved in accordance with Article 57 of Regulation (EC) No 1234/2007 shall declare to the competent authority in the Member State before 1 March following the marketing year concerned the quantities of sugar which they have refined in that marketing year, stating:
(a) the quantities of sugar corresponding to import licences for sugar for refining;
(b) the quantities of sugar produced in the Community, giving the references of the approved undertaking which produced that sugar;
(c) other quantities of sugar, stating their origin.Producers shall pay, before 1 June following the marketing year concerned, an amount equal to EUR 500 per tonne for the quantities of sugar referred to in point (c) of the first subparagraph, for which they cannot provide a proof, acceptable to a Member State, that refining took place for justified and exceptional technical reasons.
CHAPTER IV
Article 12 
This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply until 30 September 2015.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
ANNEX I



Part I:Group label Third country Reference number
NON-ACP-LDC BangladeshCambodiaLaosMyanmar/BurmaNepal 09.4221
ACP-LDC BeninBurkina FasoDemocratic Republic of CongoEthiopiaMadagascarMalawiMozambiqueSenegalSierra LeoneSudanTanzaniaTogoUgandaZambia 09.4231


Part II:Region Third Country Reference number Regional safeguard threshold2009/2010(tonnes white sugar equivalent) Regional safeguard threshold2010/2011(tonnes white sugar equivalent) Regional safeguard threshold2011/20122012/20132013/20142014/2015(tonnes white sugar equivalent)
CentralAfrica-NON-LDC  09.4241 10 186,1 10 186,1 10 186,1
Western Africa-NON-LDC Côte d’Ivoire 09.4242 10 186,1 10 186,1 10 186,1
SADC-NON-LDC Swaziland 09.4243 166 081,2 174 631,9 192 954,5
EAC-NON-LDC Kenya 09.4244 12 907,9 13 572,4 14 996,5
ESA-NON-LDC MauritiusZimbabwe 09.4245 544 711,6 572 755,9 632 850,9
PACIFIC-NON-LDC Fiji 09.4246 181 570,5 190 918,6 210 950,3
CARIFORUM-NON-LDC BarbadosBelizeDominican RepublicGuyanaJamaicaTrinidad & Tobago 09.4247 454 356,6 477 749,0 527 875,6

ANNEX II

2009/2010(tonnes white sugar equivalent) 2010/2011(tonnes white sugar equivalent) 2011/20122012/20132013/20142014/2015(tonnes white sugar equivalent)
1 380 000 1 450 000 1 600 000
ANNEX III

ANNEX IV
I. Definitions:
TACPLDCCumulated week application ACP_LDC countries (reference number 09.4231)Nreference number for ACP-NON-LDC countries (09.4241 to 09.4247)RSTNRegional Safeguard Threshold reference number NWANWeek application for reference number NCWANCumulated week applications for reference number N without the last communicationACNAllocation coefficient for reference number NRESQResidual quantity to be distributed after application of ACNRESQNResidual quantity for reference number N

II.  II.1. 
ACN = ((RSTN – CWAN)/WAN * 100) %

If ACN is negative, ACN is put to 0 %

If ACN is 100 % or more, ACN is put to 100 %
 II.2. 
(TACPLDC + Σ ((CWAN + ACN * WAN) for all regions with a RST) is less than 3,5 million tonnes

OR

Σ ((CWAN + ACN * WAN) for all regions with a RST) is less than RST

Then:

RESQ = Maximum of

3,5 Million tonnes – (TACPDLC + Σ ((CWAN + ACN * WAN) for all regions with a RST))

and

RST – Σ ((CWAN + ACN * WAN) for all regions with a RST))

When ACN is less than 100 %:

RESQN = RESQ * (((1–ACN) * WAN)/(Σ (((1–ACN) * WAN) for reference numbers with ACN < 100 %)))

‘new ACN’ = ((‘old ACN’*WAN) + RESQN)/WAN

ANNEX V
A. 
— in BulgarianПрилагане на Регламент (ЕО) № 828/2009, ВОО/СИП. Референтен номер [вписва се референтен номер в съответствие с приложение I]— in SpanishAplicación del Reglamento (CE) no 828/2009, TMA/AAE. Número de referencia [el número de referencia se incluirá conforme a lo dispuesto en el anexo I]— in CzechPoužití nařízení (ES) č. 828/2009, EBA/EPA. Referenční číslo (vloží se referenční číslo v souladu s přílohou I)— in DanishAnvendelse af forordning (EF) nr. 828/2009 EBA/EPA. Referencenummer [referencenummer skal indsættes i overensstemmelse med bilag I]— in GermanAnwendung der Verordnung (EG) Nr. 828/2009, EBA/EPA. Referenznummer [Referenznummer gemäß Anhang I einfügen]— in EstonianKohaldatakse määrust (EÜ) nr 828/2009, EBA/EPA. Viitenumber [lisatakse vastavalt I lisale]— in GreekΕφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 828/2009, EB A/ΕΡΑ. Αύξων αριθμός (να συμπληρώνεται ο αύξων αριθμός σύμφωνα με το παράρτημα Ι)— in EnglishApplication of Regulation (EC) No 828/2009, EBA/EPA. Reference number [reference number to be inserted in accordance with Annex I]— in FrenchApplication du règlement (CE) no 828/2009, EBA/APE. Numéro de référence (numéro de référence à insérer conformément à l’annexe I)—in CroatianPrimjena Uredbe (EZ) br. 828/2009, EBA/EPA. Referentni broj (umetnuti referentni broj u skladu s Prilogom I)— in ItalianApplicazione del regolamento (CE) n. 828/2009, EBA/APE. Numero di riferimento (inserire in base all’allegato I)— in LatvianRegulas (EK) Nr. 828/2009 piemērošana, EBA/EPA. Atsauces numurs [jāieraksta atsauces numurs saskaņā ar I pielikumu]— in LithuanianTaikomas reglamentas (EB) Nr. 828/2009, EBA/EPS. Eilės Nr. (eilės numeris įrašytinas pagal I priedą)— in HungarianA(z) 828/2009/EK rendelet alkalmazása, EBA/GPM. Hivatkozási szám [hivatkozási szám az I. melléklet szerint]— in MalteseApplikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 828/2009, EBA/EPA. Numru ta’ referenza [in-numru ta’ referenza għandu jiddaħħal skont l-Anness I]— in DutchToepassing van Verordening (EG) nr. 828/2009, EBA/EPO. Referentienummer [zie bijlage I]— in PolishZastosowanie rozporządzenia (WE) nr 828/2009, EBA/EPA. Numer referencyjny [numer referencyjny należy wstawić zgodnie z załącznikiem I]— in PortugueseAplicação do Regulamento (CE) n.o 828/2009, TMA/APE. Número de referência [número de referência a inserir em conformidade com o anexo I]— in RomanianAplicarea Regulamentului (CE) nr. 828/2009, EBA/EPA. Număr de referință [a se introduce numărul de referință în conformitate cu anexa I]— in SlovakUplatňovanie nariadenia (ES) č. 828/2009, EBA/EPA. Referenčné číslo (referenčné číslo sa vloží podľa prílohy I)— in SlovenianUporaba Uredbe (ES) št. 828/2009, EBA/EPA. Zaporedna številka [vstaviti zaporedno številko v skladu s Prilogo I].— in FinnishAsetuksen (EY) N:o 828/2009 soveltaminen, kaikki paitsi aseet/talouskumppanuussopimus. Viitenumero [viitenumero lisätään liitteen I mukaisesti]— in SwedishTillämpning av förordning (EG) nr 828/2009, EBA/EPA. Referensnummer [referensnumret ska anges i enlighet med bilaga I]

B. 
— in BulgarianМито ‘0’ — Регламент (ЕО) № 828/2009— in SpanishDerecho de aduana ‘0’ — Reglamento (CE) no 828/2009,— in CzechClo ‘0’ – nařízení (ES) č. 828/2009— in DanishToldsats ‘0’ — Forordning (EF) nr. 828/2009— in GermanZollsatz ‘0’ — Verordnung (EG) Nr. 828/2009— in EstonianTollimaks ‘0’ – määrus (EÜ) nr 828/2009— in GreekΤελωνειακός δασμός ‘0’ — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 828/2009 της ΕΕ— in EnglishCustoms duty ‘0’ — Regulation (EC) No 828/2009— in FrenchDroit de douane ‘0’ — règlement (CE) no 828/2009—in CroatianCarina ‘0’ — Uredba (EZ) br. 828/2009— in ItalianDazio doganale nullo — Regolamento (CE) n. 828/2009— in LatvianMuitas nodoklis ar ‘0’ likmi – Regula (EK) Nr. 828/2009— in LithuanianMuito mokestis ‘0’ – Reglamentas (EB) Nr. 828/2009— in Hungarian‘0’ vámtétel – 828/2009/EK rendelet— in MalteseId-dazju tad-dwana ‘0’ – Ir-Regolament (KE) Nru 828/2009— in DutchDouanerecht ‘0’ — Verordening (EG) nr. 828/2009— in PolishStawka celna ‘0’ – rozporządzenie (WE) nr 828/2009— in PortugueseDireito aduaneiro nulo — Regulamento (CE) n.o 828/2009— in RomanianTaxă vamală ‘0’ – Regulamentul (CE) nr. 828/2009— in SlovakClo ‘0’ – nariadenie (ES) č. 828/2009— in SlovenianCarina ‘0’ – Uredba (ES) št. 828/2009— in FinnishTulli ‘0’ – Asetus (EY) N:o 828/2009— in SwedishTullsats ‘0’ – Förordning (EG) nr 828/2009
