
Article 1 
Regulation (EC) No 616/2007 is hereby amended as follows:

1.. Article 4(1) is replaced by the following:
'For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, import licence applicants shall, when presenting their first application as regards a given quota period, furnish proof that they imported or exported, during each of the two periods referred to in that Article, at least 50 tonnes of products covered by Regulation (EEC) No 2777/75 or of salted poultrymeat falling within CN code 0210 99 39.'
2.. In Article 4(2) the first subparagraph is replaced by the following:
'By way of derogation from Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and paragraph 1 of this Article, import licence applicants may, when presenting their first application as regards a given quota period, also furnish proof that they processed, during each of the two periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, at least 1 000 tonnes of poultrymeat of CN codes 0207 or 0210 to produce preparations of poultrymeat of CN code 1602 covered by Regulation (EEC) No 2777/75 or homogenised preparations of CN code 1602 10 00 containing no meat other than poultrymeat.'
3.. In Article 4(5), the second subparagraph is replaced by the following:
'For Groups Nos 3, 6 and 8 the minimum quantity for licence applications shall be reduced to 10 tonnes.'
4.. Part B of Annex II is replaced by the Annex to this Regulation.
Article 2 
This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Done at Brussels, 20 December 2007.
For the Commission
Mariann FISCHER BOEL
Member of the Commission
ANNEX

'
B. 
in BulgarianНамаляване на ОМТ, както предвижда Регламент (ЕО) № 616/2007
В действие от …in Spanishreducción del AAC tal como prevé el Reglamento (CE) no 616/2007
Válida desde el …in CzechSnížení celní sazby podle nařízení (ES) č. 616/2007
Platné ode dne …in DanishNedsættelse af FFT-toldsatser, jf. forordning (EF) nr. 616/2007
Gyldig fra den …in GermanErmäßigung des Zollsatzes des GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007
Gültig ab dem …in Estonianühise tollitariifistiku maksumäära vähendamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007
Kehtib alates …in Greekμείωση του δασμού του ΚΔ όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007
Ισχύει από …in Englishreduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 616/2007
valid from …in Frenchréduction du TDC comme prévu au règlement (CE) no 616/2007
Valable à partir du …in Italianriduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 616/2007
Valido a decorrere dal …in LatvianKopējā muitas tarifa (KMT) samazinājums, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 616/2007
Piemērojams no …in LithuanianBMT muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 616/2007
Galioja nuo …in HungarianA 616/2007/EK rendeletben előírt KTV csökkentés
Érvényesség kezdete …in MalteseTnaqqis tat-Tariffa Doganali Komuni kif jipprovdi r-Regolament (CE) Nru 616/2007
Valida mid-data …in DutchVerlaging van het GDT overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007
Geldig vanaf …in PolishCła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 616/2007
Ważne od dnia […] r.in PortugueseRedução do direito da pauta aduaneira comum prevista no Regulamento (CE) n.o 616/2007
Válida a partir de …in Romanianreducerea TVC în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 616/2007
Valabil de la …in SlovakZníženie cla SCS podľa nariadenia (ES) č. 616/2007
Platné od ...in SlovenianSkupna carinska tarifa, znižana v skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007
Velja od …in FinnishAsetuksessa (EY) N:o 616/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus
Voimassa alkaen …in SwedishMinskning av gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007
Giltig fr.o.m. …
'
