
Article 1 

1. A tariff quota totalling 53 000 tonnes expressed in weight of boneless meat is hereby opened for frozen meat of bovine animals covered by CN code 0202 and products covered by CN code 0206 29 91 for the period 1 July 2006 to 30 June 2007.The order number of the tariff quota shall be 09.4003.
2. The Common Custom Tariff duty applicable to the quota provided for in paragraph 1 shall be 20 % ad valorem.
3. The quantity referred to in paragraph 1 shall be staggered as follows:
(a) 37 000 tonnes for the period from 1 July 2006 to 31 December 2006;
(b) 16 000 tonnes for the period from 1 January 2007 to 30 June 2007.
Article 2 
For the purposes of this Regulation,

((a)) 100 kilograms of bone-in meat shall be equivalent to 77 kilograms of boneless meat;
((b)) ‘frozen meat’ means meat that is frozen and has an internal temperature of – 12 °C or lower when it enters the customs territory of the Community.
Article 3 

1. A Community operator may apply for import rights on the basis of a reference quantity which shall be the quantities of beef falling under CN codes 0201, 0202, 0206 10 95 or 0206 29 91 imported by him/her or on his/her behalf under the relevant customs provisions, between 1 May 2005 and 30 April 2006.Subject to the entry into force of the Treaty of Accession of Bulgaria and Romania on 1 January 2007, operators in these countries may apply for import rights in relation to the quantities available for the second sub-period of this quota as referred to in Article 1(3)(b), on the basis of imports in the period and of the products referred to in the first subparagraph of this paragraph.
2. A company formed by the merger of companies each having reference imports may use those reference imports as basis for its application.
3. Proof of imports referred to in paragraph 1 shall accompany the application for import rights and shall be provided by means of a duly endorsed copy for the consignee of the customs declaration for release for free circulation.However, operators that provided that proof together with their application for import rights in relation to the quantities available for the first sub-period of this quota as referred to in Article 1(3)(a), are exempted from the obligation to provide such proof in case of applications for import rights in relation to the quantities available for the second sub-period of this quota as referred to in Article 1(3)(b).
Article 4 

1. Applications for import rights shall reach the competent authority in the Member State where the applicant is entered in the national VAT register:
(a) no later than 13:00, Brussels time, on the second Friday following the date of the publication of this Regulation in the Official Journal of the European Union, for applications related to the sub-period as referred to in Article 1(3)(a);
(b) no later than 13:00, Brussels time, on 12 January 2007 for applications related to the sub-period as referred to in Article 1(3)(b).All quantities presented as reference quantity, in application of Article 3, shall constitute the import rights applied for.
2. After verifying the documents submitted, the Member States shall communicate to the Commission no later than the third Friday following the end of the respective periods for the submission of applications referred to in paragraph 1, a list of applicants for import rights under the quota provided for in Article 1, including in particular their names and addresses and the quantities of eligible meat imported during the reference period concerned.
3. Communications of the information referred to in paragraph 2, including nil returns, shall be sent by fax or e-mail using the form in Annex I.
Article 5 
The Commission shall decide as soon as possible the extent to which import rights under the quota provided for in Article 1(1) may be granted. Where the import rights applied for exceed the available quantity referred to in Article 1(1) the Commission shall fix an allocation coefficient.
Article 6 

1. In order to be admissible, the application for import rights must be accompanied by a security of EUR 6 per 100 kilograms boneless equivalent.
2. Where application of the allocation coefficient referred to in Article 5 causes fewer import rights to be allocated than had been applied for, the security lodged shall be released proportionally without delay.
3. The application for one or several import licences totalling the import rights allocated shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20(2) of Regulation (EEC) No 2220/85.
Article 7 

1. Imports of the quantities allocated shall be subject to presentation of one or more import licences.
2. Licence applications may be lodged solely in the Member State where the applicant has obtained import rights under the quota provided for in Article 1(1).Each issuing of import license shall result in a corresponding reduction of the import rights obtained.
3. Licence applications and licences shall contain:
(a) in section 16, one of the following groups of CN codes:
— 0202 10 00, 0202 20,
— 0202 30, 0206 29 91;
(b) in section 20, one of the entries listed in Annex II.
Article 8 

1. Regulations (EC) No 1291/2000 and (EC) No 1445/95 shall apply, save where otherwise provided in this Regulation.
2. Pursuant to Article 50(1) of Regulation (EC) No 1291/2000, the full Common Customs Tariff duty applicable on the date of acceptance of the customs declaration for free circulation shall be collected in respect of all quantities imported in excess of those shown on the import licence.
3. No import licence shall be valid after 30 June 2007.
Article 9 
This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
ANNEX I
EC Fax (32-2) 292 17 34
E-mail: AGRI-IMP-BOVINE@cec.eu.int

ANNEX II

—in SpanishCarne de vacuno congelada [Reglamento (CE) no 704/2006]—in CzechZmražené hovězí maso (nařízení (ES) č. 704/2006)—in DanishFrosset oksekød (forordning (EF) nr. 704/2006)—in GermanGefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 704/2006)—in EstonianKülmutatud veiseliha (määrus (EÜ) nr 704/2006)—in GreekΚατεψυγμένο βόειο κρέας [κανονισμός (EK) αριθ. 704/2006]—in EnglishFrozen meat of bovine animals (Regulation (EC) No 704/2006)—in FrenchViande bovine congelée [règlement (CE) no 704/2006]—in ItalianCarni bovine congelate [Regolamento (CE) n. 704/2006]—in LatvianSaldēta liellopu gaļa (Regula (EK) Nr. 704/2006)—in LithuanianSušaldyta galvijiena (Reglamentas (EB) Nr. 704/2006)—in HungarianFagyasztott szarvasmarhahús (704/2006/EK rendelet)—in MalteseLaħam tal-friża tal-bhejjem ta’ l-ifrat (Regolament (KE) Nru 704/2006)—in DutchBevroren rundvlees (Verordening (EG) nr. 704/2006)—in PolishMrożone mięso wołowe i cielęce (rozporządzenie (WE) nr 704/2006)—in PortugueseCarne de bovino congelada [Regulamento (CE) n.o 704/2006]—in SlovakZmrazené hovädzie mäso [smernica (ES) č. 704/2006]—in SlovenianZamrznjeno goveje meso (Uredba (ES) št. 704/2006)—in FinnishJäädytettyä naudanlihaa (asetus (EY) N:o 704/2006)—in SwedishFryst kött av nötkreatur (förordning (EG) nr 704/2006)
