
1 

(1) This Order may be cited as the Civil Partnership (Pensions and Benefit Payments) (Consequential, etc. Provisions) Order (Northern Ireland) 2005.
(2) In this Order—
(a) paragraph 5 of the Schedule shall come into operation, for the purposes only of making regulations under section 62 of the Contributions and Benefits Act;
(b) paragraph 6(e) and (k) of the Schedule shall come into operation, for the purposes only of making regulations under paragraphs 3C and 7B of Schedule 5 to the Contributions and Benefits Act; and
(c) paragraph 27 of the Schedule shall come into operation, for the purposes only of making regulations under Article 49(2) of the Welfare Reform and Pensions (Northern Ireland) Order 1999,
on 10th November 2005.
(3) Subject to paragraph (2), this Order shall come into operation on 5th December 2005.
(4) In this Order “the Contributions and Benefits Act” means the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992.
2 
The Schedule, which contains amendments of provisions of Acts and Orders relating to pensions and benefit payments, extending those provisions to civil partners and surviving civil partners, shall have effect.
Sealed with the Official Seal of the Department for Social Development on 29th September 2005
John O'Neill
A senior officer of the
Department for Social Development

SCHEDULE
Article 2
PART 1
1 
The Contributions and Benefits Act is amended as follows.
2 
In section 48C(4) (Category B retirement pension: general), after “spouse” there shall be inserted “or civil partner”.
3 
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 
In section 55 (pension increase or lump sum where entitlement to retirement pension is deferred)—
(a) in subsection (2), after “deceased spouse” (in each place where it occurs) there shall be inserted “or civil partner”;
(b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 
In section 62(1)(c) (graduated retirement benefit)—
(a) after “widowed person” there shall be inserted “or surviving civil partner”; and
(b) at the end there shall be added “or civil partner”.
6 
In Schedule 5 (pension increase or lump sum where entitlement to retirement pension is deferred)—
(a) in paragraph A1(4), for “paragraphs 5 to 6” there shall be substituted “paragraphs 5 to 6A”;
(b) in paragraph 2(5)(a), for “paragraph 4, 5, 5A or 6” there shall be substituted “paragraph 4, 5, 5A, 6 or 6A”;
(c) in paragraph 2A, for “paragraphs 5 to 6” (in each place where it occurs) there shall be substituted “paragraphs 5 to 6A”;
(d) in paragraph 3B(5)(b)(i), for “paragraphs 5 to 6” there shall be substituted “paragraphs 5 to 6A”;
(e) in paragraph 3C—
(i) in the heading, after “deceased spouse” there shall be inserted “or civil partner”,
(ii) in sub-paragraph (1)(a), for “widow or widower” there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner”,
(iii) in sub-paragraph (1)(b)—(aa) after “married to” there shall be inserted “or was the civil partner of”, and(bb) after “marriage” there shall be inserted “or civil partnership”,
(iv) in sub-paragraph (5)—(aa) for “paragraphs 5 to 6” there shall be substituted “paragraphs 5 to 6A”, and(bb) after “deceased spouse” there shall be inserted “or civil partner”;
(f) in paragraph 4—
(i) in the heading, after “deceased spouse” there shall be inserted “or civil partner”,
(ii) in sub-paragraph (1)—(aa) for “widow or widower” (in each place where it occurs) there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner”,(bb) after “married to” there shall be inserted “or was the civil partner of”, and(cc) after “other party to the marriage” there shall be inserted “or civil partnership”,
(iii) in sub-paragraph (1A), for “paragraphs 5 to 6” (in each place where it occurs) there shall be substituted “paragraphs 5 to 6A”,
(iv) in sub-paragraph (3)—(aa) before “, the rate” there shall be inserted “or a civil partner dies on or after 5th December 2005”,(bb) for “widow or widower” there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner”, and(cc) in paragraph (a), after “deceased spouse” there shall be inserted “or civil partner”,
(v) in sub-paragraph (4), after “spouse” (in each place where it occurs) there shall be inserted “or civil partner”;
(g) in paragraph 5—
(i) in sub-paragraph (1)(a)—(aa) for “widow or widower” there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner”,(bb) after “married to” there shall be inserted “or was the civil partner of”, and(cc) after “marriage” there shall be inserted “or civil partnership”,
(ii) in sub-paragraph (2)—(aa) at the end of paragraph (a) “and” shall be omitted, and(bb) at the end of paragraph (b) there shall be inserted—“, and
(c) where W is a surviving civil partner, an amount equal to the sum of the amounts set out in paragraph 6A(2) below”;
(h) after paragraph 6 there shall be inserted the following paragraph—“
6A. 

(1) This paragraph applies where W (referred to in paragraph 5 above) is a surviving civil partner.
(2) The amounts referred to in paragraph 5(2)(c) above are the following—
(a) one-half of the increase mentioned in paragraph 5(1)(b) above, so far as attributable to employment before 6th April 1988,
(b) one-half of the appropriate amount after it has been reduced by the amount of any increases under section 105 of the Pensions Act, and
(c) one-half of any increase to which the deceased civil partner had been entitled under paragraph 5 above.”;
(i) in paragraph 7—
(i) in sub-paragraph (1)—(aa) for “paragraphs 5 to 6” there shall be substituted “paragraphs 5 to 6A”, and(bb) in paragraph (b) after “surviving spouse” there shall be inserted “or civil partner”,
(ii) in sub-paragraph (2) for “paragraph 5, 5A or 6” there shall be substituted “paragraph 5, 5A, 6 or 6A”;
(j) in paragraph 7A—
(i) in the heading, after “deceased spouse” there shall be inserted “or civil partner”, and
(ii) in sub-paragraph (2) after “widowed person's” there shall be inserted “or surviving civil partner's”;
(k) in paragraph 7B—
(i) in the heading, and in sub-paragraphs (1) and (5), after “widowed person's” there shall be inserted “or surviving civil partner's”,
(ii) in sub-paragraph (2) after “other party to the marriage” there shall be inserted “or civil partnership”, and
(iii) in sub-paragraph (5)(b)(i) for “paragraphs 5 to 6” there shall be substituted “paragraphs 5 to 6A”;
(l) in paragraph 8—
(i) in the heading, at the end there shall be added “and civil partners”, ...
(ii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PART 2
7 
The Social Security Administration (Northern Ireland) Act 1992 is amended as follows.
8 
In section 125(1) (furnishing of addresses for maintenance proceedings, etc.)—
(a) for “man or woman” (in each place where it occurs) there shall be substituted “person”;
(b) in paragraph (a) for “man’s wife or former wife, or the woman’s husband or former husband” there shall be substituted “person’s spouse, former spouse, civil partner or former civil partner”; and
(c) for paragraph (b) there shall be substituted the following paragraph—“
(b) for the maintenance or education of any child of the person, or of any child of the person’s spouse, former spouse, civil partner or former civil partner.”.
9 
In section 135(7)(c) (effect of alteration of rates of benefits under Parts II to V of the Contributions and Benefits Act), for “widows and widowers” there shall be substituted “widows, widowers and surviving civil partners”.
10 
In section 139B(6) (effect of alterations affecting state pension credit), in the definition of “war widow’s or widower’s pension”—
(a) in paragraph (a), for “any widow’s or widower's” there shall be substituted “any widow's, widower’s or surviving civil partner's”; and
(b) in paragraph (b), for “widow or widower” there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner”.
PART 3
11 
The Pension Schemes (Northern Ireland) Act 1993 is amended as follows.
12 
In section 66(1) (interpretation: Part IV), in the definition of “long service benefit”, for “wife or husband, widow or widower” there shall be substituted “wife, husband, civil partner, widow, widower or surviving civil partner”.
13 
In section 80(5) (basis of revaluation), for “widow or widower” there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner”.
14 
In section 92(3)(a) (further provisions concerning exercise of option under section 91), for “widow’s or, as the case may be, widower's” there shall be substituted “widow's, widower’s or surviving civil partner’s (as the case may be)”.
15 
In section 109(2)(b) (disclosure of information about schemes to members, etc.), after “spouses” there shall be inserted “or civil partners”.
16 
In section 125(3)(e) (overriding requirements)—
(a) for “widow’s or widower's” there shall be substituted “widow's, widower’s or surviving civil partner's”;
(b) in sub-paragraph (i) for “widow or widower married” there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner married or, as the case may be, formed a civil partnership”; and
(c) in sub-paragraphs (ii) and (iii) for “widow or widower” there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner”.
17 
In section 142(7)(b) (functions of the Pensions Ombudsman), for “widow or widower” there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner”.
18 
In section 155A(2)(a)(i) (no forfeiture on bankruptcy of rights under personal pension schemes), after “rights on divorce etc.” there shall be inserted “or on dissolution etc. of a civil partnership”.
19 
In section 176(1) (general interpretation), in the definition of “money purchase benefits”, for “widow or widower” there shall be substituted “widow, widower or surviving civil partner”.
20 
In Schedule 2 (methods of revaluing accrued pension benefits), in paragraph 1(1)(a) (the final salary method) for “widow’s or widower's” there shall be substituted “widow's, widower’s or surviving civil partner's”.
PART 4
21 
The Pensions (Northern Ireland) Order 1995 is amended as follows.
22 
In Article 41(4)(b) (provision of documents for members), after “spouses” there shall be inserted “or civil partners”.
23 
In Article 63(2) (equal treatment rule: supplementary), for “family or marital status” there shall be substituted “family, marital or civil partnership status”.
24 
In Article 89(5) (inalienability of occupational pension), in sub-paragraphs (a), (b) and (c), after “widower” there shall be inserted “, surviving civil partner”.
25 
In Article 90(3) (forfeiture, etc.), for sub-paragraph (b) there shall be substituted the following sub-paragraph—“
(b) the spouse, civil partner, widow, widower or surviving civil partner of the member,”.
26 
In Article 121(1) (interpretation of Part II), after the definition of “the Authority” there shall be inserted the following definition—“
 “civil partnership status” in relation to a person, means whether that person has previously formed a civil partnership and, if so, whether that civil partnership has ended,”.
PART 5
27 
In Article 49(2) (preservation of rights in respect of additional pensions), for “widows or widowers” there shall be substituted “widows, widowers or surviving civil partners”.
PART 6
28 
The Pensions (Northern Ireland) Order 2005 is amended as follows.
29 
In Article 20(6) (consequences of freezing order), in the definition of “pension earmarking order”—
(a) after paragraph (a) there shall be inserted the following paragraph—“
(aa) an order under Part 1 (financial provision in connection with dissolution, nullity or separation) of Schedule 15 to the Civil Partnership Act 2004 (financial relief in the High Court or a county court etc.: Northern Ireland) so far as it includes provision made by virtue of paragraphs 20 and 21 of Part 5 of that Schedule (powers to include provisions about pensions),”;
(b) in paragraph (b) “or” shall be omitted;
(c) at the end of paragraph (c) there shall be inserted—“, or
(d) an order under Part 1 (financial provision in connection with dissolution, nullity or separation) of Schedule 5 to the Civil Partnership Act 2004 (financial relief in the High Court or a county court etc.) so far as it includes provision made by virtue of paragraphs 25 and 26 of Part 6 of that Schedule (powers to include provisions about pensions).”.
30 
In Article 250 (resolution of disputes), in the substituted Article 50A(1)(b), after “widower” there shall be inserted “, surviving civil partner”
31 
In Schedule 9 (deferral of retirement pensions and shared additional pensions), in paragraph 21 of Part 3 (transitional provisions)—
(a) in the heading, after “Widowers'” there shall be inserted “and surviving civil partners'”, and after “widowed person's” there shall be inserted “or surviving civil partner's”;
(b) after “widower” there shall be inserted “or surviving civil partner”;
(c) after “widowed person's” there shall be inserted “or surviving civil partner's”; and
(d) for “he was over pensionable age when his wife died” there shall be substituted “the widower or surviving civil partner was over pensionable age when his wife or, as the case may be, his or her civil partner died”.