
1 

(1) Enw'r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Bwyd (Darpariaethau sy'n ymwneud â Labelu)(Cymru) 2004; maent yn gymwys i Gymru yn unig.
(2) Daw'r rheoliadau hyn i rym ar 13 Chwefror 2004 ac eithrio rheoliadau 5 i 7 a ddaw i rym ar 1 Gorffennaf 2004.
2 
Caiff Rheoliadau Labelu Bwyd 1996) eu diwygio (i'r graddau y maent yn gymwys i Gymru) yn unol â rheoliadau 3 i 7.
3 
Yn rheoliad 2(1) (dehongli) —
(a) yn y diffiniad o “Directive 94/54”, yn lle'r geiriau “Directive 79/112” rhodder y geiriau “Directive 2000/13”;
(b) ar ôl y diffiniad o “Directive 99/2” mewnosodir y diffiniad canlynol —“
 “Directive 2000/13” means Directive 2000/13/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling, presentation and advertising of foodstuffs, as amended by Commission Directive 2001/101/EC, (which was itself amended by Commission Directives 2002/86/EC) and as further amended by Commission Directive 2003/89/EC) and as read with Commission Directive 1999/10/EC providing for derogations from the provisions of Article 7 of Directive 2000/13 and Commission Directive 2002/67/EC) on the labelling of foodstuffs containing quinine, and of foodstuffs containing caffeine;”.
4 
Yn y darpariaethau canlynol—
 rheoliad 3(1)(i) (eithriadau),
 rheoliad 19(2)(a)(i) (nodi meintiau rhai cynhwysion neu gategorïau o gynhwysion),
 rheoliad 47(b) (amddiffyn mewn perthynas ag allforion),
 yn lle'r geiriau “Directive 79/112” rhodder y geiriau “Directive 2000/13”.
5 
Yn rheoliad 14 (enwau cynhwysion) —
(a) ym mharagraff (5) mewnosodir ar y dechrau y geiriau “Subject to paragraph (5A) of this regulation”;
(b) ar ôl paragraff (5) mewnosodir y paragraff canlynol —“
(5A) In the case of quinine or caffeine added to or used in a food as a flavouring, quinine or caffeine (as appropriate) shall be identified by name immediately after the word “flavouring”.”.
6 
Ar ôl rheoliad 34 (bwydydd sy'n cynnwys melysyddion, siwgr ychwanegol, aspartame neu polyols) mewnosodir y rheoliad canlynol —“
34A. 

(1) Subject to paragraph (2) of this regulation, in the case of a drink which —
(a) is intended for consumption without modification and contains caffeine, from whatever source, in a proportion in excess of 150 milligrams per litre, or
(b) is in concentrated or dried form and after reconstitution contains caffeine, from whatever source, in a proportion in excess of 150 milligrams per litre,
that drink shall be marked or labelled with the words “High caffeine content” in the same field of vision as the name of the drink, and those words shall be followed by a reference in brackets to the caffeine content expressed in milligrams per 100 millilitres.
(2) Paragraph (1) of this regulation shall not apply to any drink based on coffee, tea or coffee or tea extract where the name of the food includes the term “coffee” or “tea”.”.
7 
Yn Rheoliad 50 (darpariaeth drosiannol) mewnosodir ar y diwedd y paragraff canlynol —“
(11) In any proceedings for an offence under regulation 44(1)(a), it shall be a defence to prove that —
(a) the food concerned was marked or labelled before 1st July 2004; and
(b) the matters constituting the offence would not have constituted an offence under these Regulations if the amendments made by regulations 5 and 6 of the Food (Provisions relating to Labelling) (Wales) Regulations 2004 had not been in operation when the food was sold.”.
8 
Yn Rheoliadau Bwydydd a Addaswyd yn Enetig a Bwydydd Newydd (Labelu) (Cymru) 2000 —
(a) Yn rheoliad 2(1) (dehongli) —
(i) yn lle'r diffiniad o “Cyfarwyddeb 79/112” (“Directive 79/112”) rhodder y diffiniad canlynol —“
 ystyr “Cyfarwyddeb 2000/13” (“Directive 2000/13”) yw Cyfarwyddeb 2000/13/EC Senedd Ewrop a'r Cyngor ar gyd-ddynesiad cyfreithiau'r Aelod Wladwriaethau ynglŷn â labelu, cyflwyno a hysbysebu bwydydd stuffs, fel y'i diwygiwyd gan Gyfarwyddeb y Comisiwn 2001/101/EC, (a ddiwygiwyd ei hun gan Gyfarwyddeb y Comisiwn 2002/86/EC) ac fel y'i diwygiwyd ymhellach gan Gyfarwyddeb y Comiscwn 2003/89/EC;”;
(ii) yn y diffiniad o “Rheoliad 1139/98” (“Regulation 1139/98”) yn lle'r ymadrodd “Cyfarwyddeb 79/112/EEC” rhodder yr ymadrodd “Cyfarwyddeb 2000/13”;
(b) yn rheoliad 3(1) (esemptiadau) a rheoliad 9(b) (amddiffyn mewn perthynas ag allforion) yn lle'r ymadrodd “Cyfarwyddeb 79/112” rhodder yr ymadrodd “Cyfarwyddeb 2000/13”.

Llofnodwyd ar ran Cynulliad Cenedlaethol Cymru o dan adran 66(1) o Ddeddf Llywodraeth Cymru 1998)
D. Elis-Thomas
Llywydd y Cynulliad Cenedlaethol
4 Chwefror 2004