
Article 1 

1. For the period 29 October 2004 to 31 December 2006, in accordance with the provisions of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Moldova establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products from the Republic of Moldova to the European Community, imports into the Community of certain steel products originating in the Republic of Moldova, as listed in Annex I, shall be subject to the presentation of a surveillance document conforming to the model shown in Annex II issued by the authorities in the Community.
2. For the period referred to in paragraph 1, imports into the Community of the steel products originating in the Republic of Moldova and listed in Annex I shall, in addition, be subject to the issue of an export document issued by the competent Moldovan authorities. The export document shall conform to the model shown in Annex III. It shall be valid for exports throughout the customs territory of the Community. In order to obtain the surveillance document referred to in paragraph 1, the importer must present the original of the export document fully completed. In any case, the importer must present the original of the export document not later than 31 March of the year following that in which the goods covered by the document were shipped.
3. The classification of the products covered by this Regulation is based on the tariff and statistical nomenclature of the Community (hereinafter referred to as the CN). The origin of the products covered by this Regulation shall be determined in accordance with the rules in force in the Community.
4. The competent authorities of the Community shall inform the Republic of Moldova of any amendments in the CN in respect of products covered by this Regulation before the date of entry into force of such amendments in the Community.
5. Goods shipped before the 29 October 2004 shall be excluded from the scope of this Regulation. Shipment is considered to have taken place on the date of loading on to the exporting means of transport.
Article 2 

1. The surveillance document referred to in Article 1 shall be issued automatically by the competent authority in the Member States, without charge for any quantities requested, within five working days of presentation of an application by any Community importer, wherever established in the Community. This application shall be deemed to have been received by the competent national authority no later than three working days after submission, unless it is proven otherwise.
2. A surveillance document issued by one of the competent national authorities listed in Annex IV shall be valid throughout the Community.
3. The importer’s application for a surveillance document shall include the following elements:
(a) the name and full address of the applicant (including telephone and telefax numbers, and possible identification number used by the competent national authorities) and VAT registration number, if subject to VAT;
(b) if applicable, the name and full address of the declaring person or representative of the applicant (including telephone and fax numbers);
(c) the full name and address of the exporter;
(d) the exact description of the goods, including:
— their trade name,
— the CN code(s),
— the country of origin,
— the country of consignment;
(e) the net weight, expressed in kg and also quantity in the unit prescribed where other than net weight, by CN heading;
(f) the cif value of the goods in euro at the Community frontier by Combined Nomenclature heading;
(g) whether the products concerned are downgraded or of non-standard quality;
(h) the proposed period and place of customs clearance;
(i) whether the application is a repeat of a previous application concerning the same contract;
(j) the following declaration, dated and signed by the applicant with the transcription of his name in capital letters:'I, the undersigned, certify that the information provided in this application is true and given in good faith, and that I am established in the Community.'The importer shall also submit a copy of the contract of sale or purchase, the pro forma invoice and/or, in cases where the goods are not directly purchased in the country of production, a certificate of production issued by the producing steel mill.
4. Surveillance documents may be used only for such time as arrangements for the liberalisation of imports remain in force in respect of the transactions concerned. Without prejudice to possible changes in the import regulations in force or decisions taken in the framework of an agreement or the management of a quota:
— the period of validity of the surveillance document is hereby fixed at four months,
— unused or partly used surveillance documents may be renewed for an equal period.
5. The importer shall return surveillance documents to the issuing authority at the end of their period of validity.
Article 3 

1. A finding that the unit price at which the transaction is effected exceeds that indicated in the import document by less than 5 % or that the total value or quantity of the products presented for import exceeds the value or quantity given in the import document by less than 5 % shall not preclude the release for free circulation of the products in question.
2. Applications for import documents and the documents themselves shall be confidential. They shall be restricted to the competent authorities and the applicant.
Article 4 

1. Within the first 10 days of each month, the Member States shall communicate to the Commission:
(a) details of the quantities and values (calculated in euro) for which import documents were issued during the preceding month;
(b) details of imports during the month preceding the month referred to in (a).The information provided by Member States shall be broken down by product, CN code and by country.
2. The Member States shall give notification of any anomalies or cases of fraud which they discover and, where relevant, the basis on which they have refused to grant an import document.
Article 5 
Any notices to be given hereunder shall be given to the Commission and shall be communicated electronically within the integrated network set up for this purpose, unless for imperative technical reasons it is necessary to use other means of communication temporarily.
Article 6 

1. The Commission shall be assisted by a committee.
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.The period laid down in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
3. The Committee shall adopt its rules of procedure.
Article 7 
Amendments to the Annexes which may be necessary to take into account modifications to the Annex or Appendices attached to the Agreement in the Form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Moldova, or amendments made to Community rules on statistics, customs arrangements, common rules for imports or import surveillance, shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 6(2).
This Regulation shall enter into force on the 15th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Done at Brussels, 24 September 2004.
For the Council
The President
L. J. BRINKHORST
ANNEX I
LIST OF PRODUCTS SUBJECT TO DOUBLE-CHECKING WITHOUT QUANTITATIVE LIMITS 

 7202
 7203
 7206
 7207
 7208
 7209
 7210
 7211
 7212
 7213
 7214
 7215
 7216
 7217
 7218
 7219
 7220
 7221
 7222
 7223
 7224
 7225
 7226
 7227
 7228
 7229
 7301
 7303
 7304
 7305
 7306
 7307
 7312

ANNEX II






ANNEX III




ANNEX IV
LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES 

 BELGIQUE/BELGIË
Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergieAdministration du potentiel économiquePolitiques d'accès aux marchés, services licencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesTélécopieur: (32-2) 230 83 22Federale Overheidsdienst Economie, KMO,Middenstand & EnergieBestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax (32-2) 230 83 22
 ČESKÁ REPUBLIKA
Ministerstvo průmyslu a obchoduLicenční správaNa Františku 32CZ-110 15 Praha 1Fax: + 420-22421 21 33
 DANMARK
Erhvervs- og BoligstyrelsenØkonomi- og ErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax (45) 35 46 64 01
 DEUTSCHLAND
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle(BAFA)Frankfurter Straße 29—35D-65760 Eschborn 1Fax: + 49-61-969 42 26
 EESTI
Majandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 11EE-15072 TallinnFax: + 372-6313 660
 ΕΛΛΑΔΑ
Υπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΔιεύθυνση Διεθνών Οικονομικών ΡοώνΚορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναΦαξ (30-210) 32 86 094
 ESPAÑA
Ministerio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorSubdirección General de Productos IndustrialesPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax (34) 91 349 38 31
 FRANCE
SETICE8, rue de la Tour-des-DamesF-75436 Paris Cedex 09Télécopieur (33) 155 07 46 69
 IRELAND
Department of Enterprise, Trade and EmploymentImport/Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetDublin 2IrelandFax (353-1) 631 25 62
 ITALIA
Ministero delle Attività produttiveDirezione generale per la Politica commerciale e perla gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36
 ΚΥΠΡΟΣ
Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και ΤουρισμούΥπηρεσία ΕμπορίουΜονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/ΕξαγωγήςΟδός Ανδρέα Αραούζου αρ.6CY-1421 ΛευκωσίαΦαξ: (357-22) 37 51 20
 LATVIJA
Latvijas Republikas Ekonomikas ministrijaBrīvības iela 55LV-1519 RīgaFakss: + 371-728 08 82
 LIETUVA
Lietuvos Respublikos ūkio ministerijaPrekybos departamentasGedimino pr. 38/2LT-01104 VilniusFaksas (370-5) 26 23 974
 LUXEMBOURG
Ministère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgTélécopieur (352) 46 61 38
 MAGYARORSZÁG
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési HivatalMargit krt. 85.H-1024 BudapestFax: (36-1) 336 73 02
 MALTA
Diviżjoni ghall-KummerċServizzi KummerċjaliLascarisMT-Valletta CMR02Fax: + 356-25-69 02 99
 NEDERLAND
Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- enuitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 29700 RD GroningenNederlandFax (31-50) 523 23 41
 ÖSTERREICH
Bundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAußenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienFax: + 43-1-711 00/83 86
 POLSKA
Ministerstwo Gospodarki, Pracy i PolitykiSpołecznejpl. Trzech Krzyży 3/5PL 00-507 WarszawaFax: (48-22) 693 40 21 / 693 40 22
 PORTUGAL
Ministério das FinançasDirecção-Geral das Alfândegas e dos ImpostosEspeciais sobre o ConsumoRua Terreiro do TrigoEdifício da Alfândega de LisboaP-1140-060 LisboaFax: (351-21) 88142 61
 SLOVENIJA
Ministrstvo za gospodarstvoPodročje za ekonomske odnose s tujinoKotnikova 5SI-1000 LjubljanaFax: + 386-1-478 36 11
 SLOVENSKÁ REPUBLIKA
Ministerstvo hospodárstva SROdbor licenciíMierová 19SK-827 15 Bratislava 212Fax: + 421-2-43 42 39 19
 SUOMI/FINLAND
TullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiFaksi (358) 20 492 28 52TullstyrelsenPB 512FIN-00101 HelsingforsFax (358) 20 492 28 52
 SVERIGE
KommerskollegiumBox 6803S-113 86 StockholmFax (46-8) 30 67 59
 UNITED KINGDOM
Department of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House — West PrecinctBillingham TS23 2NFUnited KingdomFax (44-1642) 36 42 69
