
Article 1 
When products originating in Algeria, Morocco, Tunisia, Egypt, Jordan, Syria, Lebanon, Israel, the West Bank and the Gaza Strip and Turkey, listed in Annexes I to IX, are put into free circulation in the Community, they shall be eligible for exemption or reduced rates of customs duties within the limits of the Community tariff quotas or in the framework of the reference quantities, during the periods and in accordance with the provisions set out in this Regulation.
Article 1a 
The application of the tariff quotas and reference quantities laid down in Annex VIII for products originating in the West Bank and the Gaza Strip shall be temporarily suspended for a period of 10 years from 1 January 2012.
However, depending on the future economic development of the West Bank and Gaza Strip, a possible extension for an additional period could be considered at the latest 1 year before the expiration of the 10 years period as provided by the Agreement in the form of an Exchange of Letters approved on behalf of the Union by Council Decision 2011/824/EU.
Article 2 
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Article 3 
To benefit from the Community tariff quotas mentioned in Annexes I to III under order numbers 09.1001, 09.1107 and 09.1205, the wines shall be accompanied either by a certificate of designation of origin issued by the relevant Algerian, Moroccan or Tunisian authority, in accordance with the model set out in Annex XII, or by a VI 1 document or a VI 2 extract annotated in compliance with Article 32(2) of Regulation (EC) No 883/2001.
Article 3a 

1. For tomatoes of CN code 0702 00 00 placed into free circulation in every period from 1 October to 31 May (hereinafter ‘marketing year’), drawings on the monthly tariff quotas laid down in Annex II under order number 09.1104 from 1 October to 31 December and from 1 January to 31 March respectively, shall be stopped each year on 15 January and on the second working day in the Commission following 1 April. On the following working day in the Commission, the Commission services will determine the unused balance of each of these tariff quotas and will make available that unused balance within the additional tariff quota applicable for that marketing year under the order number 09.1112.From the dates on which the monthly tariff quotas are stopped, any retroactive drawings from any of the stopped monthly tariff quotas applicable during the months of November, December and January to March, and any returns of unused volumes to any of the stopped monthly tariff quotas shall be made on the additional tariff quota applicable under the order number 09.1112 for that marketing year. Detailed provisions for the management of the tariff quota under order number 09.1112 are included under paragraph 2.
2. The monthly use of the additional tariff quota laid down in Annex II under order number 09.1112 for the period from 1 November to 31 May for tomatoes of CN code 0702 00 00 originating in Morocco placed into free circulation in the European Union shall be limited to 30 % of its initial volume of 28 000 tonnes net weight.The tariff quota under order number 09.1112 shall be managed as a parent tariff quota with seven monthly sub-tariff quotas applicable under the order number 09.1193.The benefit from this tariff concession can be granted only by declaring the order number 09.1193.
Article 4 

1. The tariff quotas referred to in this Regulation shall be managed by the Commission in accordance with Articles 308a to 308c of Regulation (EEC) No 2454/93.
2. Products put into free circulation with the benefit of the preferential rates, in particular those provided within the reference quantities referred to in Article 1, shall be subject to Community surveillance in accordance with Article 308d of Regulation (EEC) No 2454/93. The Commission in consultation with the Member States shall decide on the products other than those covered by reference quantities to which surveillance applies.
3. Communication referring to the management of tariff quotas and reference quantities between the Member States and the Commission shall be effected, as far as possible, by telematic link.
Article 5 

1. Without prejudice to the procedure laid down by Council Regulation (EC) No 3448/93, the Commission can, in accordance with the procedure referred to in Article 6(2) of this Regulation, adopt the provisions necessary for the application of this Regulation, notably:
(a) amendments and technical adjustments necessary following changes to the Combined Nomenclature codes and to the Taric-subdivisions;
(b) the necessary adaptations arising from the entry into force of new agreements, protocols, Exchanges of Letters or any other act concluded between the Community and Mediterranean countries and adopted by the Council, where such agreements, protocols, Exchanges of Letters or other Council acts specify the products eligible for tariff preferences in the framework of tariff quotas and reference quantities, their volumes, duties, periods and any eligibility criteria.
2. The provisions adopted in accordance with paragraph 1 do not authorise the Commission to:
(a) carry over preferential quantities from one period to another;
(b) transfer quantities under one tariff quota or reference quantity to another tariff quota or reference quantity;
(c) transfer quantities from a tariff quota to a reference quantity and vice versa;
(d) change the timetables laid down in the agreements, protocols, Exchanges of Letters or other Council acts;
(e) adopt legislation affecting tariff quotas managed by means of import licences.
Article 6 

1. The Commission shall be assisted by the Customs Code Committee set up by Article 248a of Regulation (EEC) No 2913/92, hereinafter referred to as the ‘Committee’.
2. Where reference is made to this paragraph, Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC shall apply.The period laid down in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
3. The Committe shall adopt its Rules of Procedure.
Article 7 
The Member States and the Commission shall cooperate closely to ensure compliance with this Regulation.
Article 8 
Regulations (EC) No 1981/94 and (EC) No 934/95 are hereby repealed.
References to Regulations (EC) No 1981/94 and (EC) No 934/95 shall be deemed to refer to this Regulation and read according to the correspondence table in Annex XIII.
Article 9 
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Communities.
It shall apply from 1 January 2001 for the tariff quotas mentioned in Annex III under order numbers 09.1211, 09.1215, 09.1217, 09.1218, 09.1219 and 09.1220.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
ANNEX I

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.

Order No CN code TARIC sub-division Description of goods Quota period Quota volume(in tonnes net weight) Quota duty
09.1002 0409 00 00  Natural honey From 1.1. to 31.12. 100 Exemption
09.1004 0603  Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared From 1.1. to 31.12. 100 Exemption
09.1005 0604  Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared From 1.1. to 31.12. 100 Exemption
09.1006 ex 0701 90 50  New potatoes, fresh or chilled From 1.1. to 31.3. 5 000 Exemption
09.1007 0809 10 00  Apricots, fresh From 1.1. to 31.12. 1 000 Exemption
09.1008 0810 10 00  Strawberries, fresh From 1.11. to 31.3. 500 Exemption
09.1009 1509  Olive oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified from 1.1. to 31.12. 1 000 Exemption
1510 00  Other oils and their fractions, obtained solely from olives, whether or not refined, but not chemically modified, including blends of these oils or fractions with oils or fractions of heading 1509
09.1010 ex 1512 19 90 10 Refined sunflower-seed oil From 1.1. to 31.12. 25 000 Exemption
09.1011 2002 10 10  Peeled tomatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid From 1.1. to 31.12. 300 Exemption
09.1012 2002 90 312002 90 392002 90 912002 90 99  Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than whole or in pieces, with a dry matter content of not less than 12 % by weight From 1.1. to 31.12. 300 Exemption
09.1013 2009 50  Tomato juice From 1.1. to 31.12. 200 Exemption
09.1014 ex 2009 80 35 40, 91 Apricot juice from 1.1. to 31.12. 200 Exemption
ex 2009 80 38 93, 97
ex 2009 80 79 40, 80
ex 2009 80 86 50, 80
ex 2009 80 89 50, 80
ex 2009 80 99 15, 92
09.1001 ex 2204 21 79 71 Wines entitled to one of the following designations of origin: Aïn Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dahra, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen, of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 15 % vol, in containers holding 2 l or less from 1.1. to 31.12. 224 000 hl Exemption
ex 2204 21 80 71
ex 2204 21 84 51
ex 2204 21 85 71
09.1003 2204 10 192204 10 99  Other sparkling wine from 1.1. to 31.12. 224 000 hl Exemption
2204 21 102204 21 79  Other wine of fresh grapes
ex 2204 21 80 717980
2204 21 84 
ex 2204 21 85 717980
ex 2204 21 94 20
ex 2204 21 98 20
ex 2204 21 992204 29 102204 29 65 10
ex 2204 29 752204 29 83 10
ex 2204 29 84 20
ex 2204 29 94 20
ex 2204 29 98 20
ex 2204 29 99 10


Order No CN code TARIC sub-division Description of goods Reference quantity period Reference quantity volume(in tonnes net weight) Reference quantity duty
18.0410 0704 10 00  Cauliflowers and headed broccoli, fresh or chilled From 1.1. to 14.4. and from 1.12. to 31.12. 1 000 Exemption
0704 20 00  Brussels sprouts, fresh or chilled From 1.1. to 31.12.
0704 90  Other cabbages, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled From 1.1. to 31.12.
18.0420 0709 52 00  Truffles, fresh or chilled From 1.1. to 31.12. 100 Exemption
18.0430 ex 2005 10 00 102040 Homogenised asparagus, carrots and mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen From 1.1. to 31.12. 200 Exemption
18.0440 ex 2005 10 00 3080 Other homogenised vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than asparagus, carrots and mixtures of vegetables From 1.1. to 31.12. 200 Exemption
18.0450 2005 51 00  Beans, shelled, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen From 1.1. to 31.12. 200 Exemption
18.0460 2005 60 00  Asparagus, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen From 1.1. to 31.12. 200 Exemption
18.0470 2005 90 50  Globe artichokes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen From 1.1. to 31.12. 200 Exemption
18.0480 2005 90 60  Carrots, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen From 1.1. to 31.12. 200 Exemption
18.0490 2005 90 70  Mixtures of vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen From 1.1. to 31.12. 200 Exemption
18.0500 2005 90 80  Other vegetables, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen From 1.1. to 31.12. 200 Exemption
18.0510 2007 91 90  Jams, fruit jellies, marmalades, purées and pastes, obtained by cooking of citrus fruit, with a sugar content not exceeding 13 % by weight, other than homogenised preparations From 1.1. to 31.12. 200 Exemption
18.0520 2007 99 91  Apple purée, including compotes, with a sugar content not exceeding 13 % by weight From 1.1. to 31.12. 200 Exemption
18.0530 2007 99 98  Jams, fruit jellies, marmalades, purées and pastes, obtained by cooking of other fruit, with a sugar content not exceeding 13 % by weight, other than homogenised preparations From 1.1. to 31.12. 200 Exemption

ANNEX II

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist in accordance with Commission Implementing Regulation (EU) No 1006/2011(OJ L 282, 28.10.2011, p. 1). Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.

Order No CN code TARIC sub-division Description of goods Quota period Quota volume (in tonnes net weight) Quota duty
09.1104 0702 00 00  Tomatoes, fresh or chilled From 1.10 to 31.10.2012 13 350 Exemption
From 1.10 to 31.10.2013 13 800
From 1.10 to 31.10.2014 14 250
From 1.10 to 31.10.2015 and for each period thereafter from 1.10 to 31.10 14 700
09.1104 0702 00 00  Tomatoes, fresh or chilled From 1.11 to 30.11.2012 34 900 Exemption
From 1.11 to 30.11.2013 36 100
From 1.11 to 30.11.2014 37 300
From 1.11 to 30.11.2015 and for each period thereafter from 1.11 to 30.11 38 500
09.1104 0702 00 00  Tomatoes, fresh or chilled From 1.12 to 31.12.2012 39 450 Exemption
From 1.12 to 31.12.2013 40 800
From 1.12 to 31.12.2014 42 150
From 1.12 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.12 to 31.12 43 500
09.1104 0702 00 00  Tomatoes, fresh or chilled From 1.1 to 31.1.2013 39 450 Exemption
From 1.1 to 31.1.2014 40 800
From 1.1 to 31.1.2015 42 150
From 1.1 to 31.1.2016 and for each period thereafter from 1.1 to 31.1 43 500
09.1104 0702 00 00  Tomatoes, fresh or chilled From 1.2 to 28.2.2013 39 450 Exemption
From 1.2 to 28.2.2014 40 800
From 1.2 to 28.2.2015 42 150
From 1.2 to 29.2.2016 and for each period thereafter from 1.2 to 28/29.2 43 500
09.1104 0702 00 00  Tomatoes, fresh or chilled From 1.3 to 31.3.2013 39 450 Exemption
From 1.3 to 31.3.2014 40 800
From 1.3 to 31.3.2015 42 150
From 1.3 to 31.3.2016 and for each period thereafter from 1.3 to 31.3 43 500
09.1104 0702 00 00  Tomatoes, fresh or chilled From 1.4 to 30.4.2013 20 700 Exemption
From 1.4 to 30.4.2014 21 400
From 1.4 to 30.4.2015 22 100
From 1.4 to 30.4.2016 and for each period thereafter from 1.4 to 30.4 22 800
09.1104 0702 00 00  Tomatoes, fresh or chilled From 1.5 to 31.5.2013 6 250 Exemption
From 1.5 to 31.5.2014 6 500
From 1.5 to 31.5.2015 6 750
From 1.5 to 31.5.2016 and for each period thereafter from 1.5 to 31.5 7 000
09.1112 0702 00 00  Tomatoes, fresh or chilled From 1.11.2012 to 31.5.2013 and for each period thereafter from 1.11 to 31.5 28 000 Exemption
09.1100 0703 20 00  Garlic, fresh or chilled From 1.10 to 31.12.2012 375 Exemption
From 1.1 to 31.12.2013 and for each year thereafter 1 500
09.1137 0707 00 05  Cucumbers, fresh or chilled From 1.11.2012 to 31.5.2013 15 000 Exemption
From 1.11.2013 to 31.5.2014 15 450
From 1.11.2014 to 31.5.2015 15 900
From 1.11.2015 to 31.5.2016 16 350
From 1.11.2016 to 31.5.2017 and for each period thereafter from 1.11 to 31.5 16 800
09.1133 0709 93 10  Courgettes, fresh or chilled From 1.10.2012 to 20.4.2013 50 000 Exemption
From 1.10.2013 to 20.4.2014 51 500
From 1.10.2014 to 20.4.2015 53 000
From 1.10.2015 to 20.4.2016 54 500
From 1.10.2016 to 20.4.2017 and for each period thereafter from 1.10 to 20.4 56 000
09.1130 ex 0805 20 10 05 Clementines, fresh From 1.11.2012 to 28.2.2013 and for each period thereafter from 1.11 to 28/29.2 175 000 Exemption
09.1118 0810 10 00  Strawberries, fresh From 1.4 to 30.4.2013 and for each period thereafter from 1.4 to 30.4 3 600 Exemption
09.1101 0810 10 00  Strawberries, fresh From 1.5 to 31.5.2013 and for each period thereafter from 1.5 to 31.5 1 000 6,4 MIN 1,2 EUR/100 kg/net
09.1103 1702 50 00  Chemically pure fructose From 1.10 to 31.12.2012 150 Exemption
From 1.1 to 31.12.2013 and for each year thereafter 600







ANNEX III
Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.


PART A:Order No CN code TARIC subdivision Description of goods Quota period Quota volume(in tonnes) Quota duty
09.1218 0409 00 00  Natural honey From 1.1 to 31.12 50 Exemption
09.1211 0603 10  Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes From 1.1 to 31.12 1 000 Exemption
09.1213 ex 0701 90 50  New potatoes, fresh or chilled From 1.1 to 31.3 16 800 Exemption
09.1219 0711 20 10  Olives provisionally preserved, for uses other than the production of oil From 1.1 to 31.12 10 Exemption
09.1207 0805 10 10  Fresh oranges from 1.1 to 31.12 35 123 Exemption
0805 10 30 
0805 10 50 
ex 0805 10 80 10
09.1201 ex 1604 13 11 20 Prepared or preserved sardines of the species Sardina pilchardus from 1.1 to 31.12 100 Exemption
ex 1604 13 19 20
ex 1604 20 50 10
09.1215 2002 90 312002 90 392002 90 912002 90 99  Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than whole or in pieces, with a dry matter content of not less than 12 % From 1.1 to 31.12 2 500 Exemption
09.1220 2003 20 00  Truffles, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid From 1.1 to 31.12 5 Exemption
09.1203 ex 2008 50 92 20 Apricot pulp, not containing added spirit or sugar, in immediate packings of a net content of 4,5 kg or more from 1.1 to 31.12 5 160 Exemption
ex 2008 50 94 20
09.1217 2008 92 512008 92 592008 92 722008 92 742008 92 762008 92 78  Mixtures of fruit, not containing added spirit, containing added sugar From 1.1 to 31.12 1 000 Exemption
09.1205 ex 2204 21 79 73 Wines entitled to one of the following designations of origin: Coteaux de Tebourba, Coteaux d'Utique, Sidi-Salem, Kelibia, Thibar, Mornag, Grand cru Mornag, of an actual alcoholic strength by volume of 15 % vol or less and in containers holding 2 l or less from 1.1 to 31.12 56 000 hl Exemption
ex 2204 21 80 73
ex 2204 21 83 73
ex 2204 21 84 73
09.1209 2204 10 192204 10 99  Other sparkling wine from 1.1 to 31.12 179 200 hl Exemption
  Other wine of fresh grapes
2204 21 10 
2204 21 79 
ex 2204 21 80 737980
2204 21 83 
ex 2204 21 84 10737980
ex 2204 21 94 1030
ex 2204 21 98 1030
ex 2204 21 99 10
2204 29 10 
2204 29 65 
ex 2204 29 75 10
2204 29 83 
ex 2204 29 84 1030
ex 2204 29 94 1030
ex 2204 29 98 1030
ex 2204 29 99 10





PART B:Order No CN code TARIC subdivision Description of goods Reference quantity period Reference quantity volume(in tonnes) Reference quantity duty
18.0110 0802 11 900802 12 90  Almonds, other than bitter almonds, whether or not shelled From 1.1 to 31.12 1 120 Exemption
18.0125 ex 0805 10 80 90 Oranges, other than fresh From 1.1 to 31.12 1 680 Exemption
18.0145 0809 10 00  Apricots, fresh From 1.1 to 31.12 2 240 Exemption


ANNEX IV

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.

Order No CN code TARIC sub-division Description of goods Quota period Quota volume(in tonnes net weight) Quota duty
09.1712 0703 20 00  Garlic, fresh or chilled From 1.6 to 30.6.2010 727 Exemption
From 15.1.2011 to 30.6.2011 and for each period thereafter from 15.1 to 30.6 4 000
09.1783 0707 00 05  Cucumbers, fresh or chilled From 15.11.2010 to 15.5.2011 and for each period thereafter from 15.11 to 15.5 3 000 Exemption
09.1784 0805 10 20  Sweet oranges, fresh From 1.12 to 31.5 36 300 Exemption
09.1799 0810 10 00  Strawberries, fresh From 1.10.2010 to 30.4.2011 10 000 Exemption
From 1.10.2011 to 30.4.2012 10 300
From 1.10.2012 to 30.4.2013 10 609
From 1.10.2013 to 30.4.2014 11 021
From 1.10.2014 to 30.4.2015 11 349
From 1.10.2015 to 30.4.2016 and for each period thereafter from 1.10. to 30.4. 11 687
09.1796 1006 20  Husked (brown) rice From 1.6 to 31.12.2010 11 667 Exemption
From 1.1 to 31.12.2011 20 600
From 1.1 to 31.12.2012 21 218
From 1.1 to 31.12.2013 21 855
From 1.1 to 31.12.2014 22 510
From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 23 185
09.1797 1006 30  Semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed From 1.6 to 31.12.2010 40 833 Exemption
From 1.1 to 31.12.2011 72 100
From 1.1 to 31.12.2012 74 263
From 1.1 to 31.12.2013 76 491
From 1.1 to 31.12.2014 78 786
From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 81 149
09.1798 1006 40 00  Broken rice From 1.6 to 31.12.2010 46 667 Exemption
From 1.1 to 31.12.2011 82 400
From 1.1 to 31.12.2012 84 872
From 1.1 to 31.12.2013 87 418
From 1.1 to 31.12.2014 90 041
From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 92 742
09.1785 1702 50 00  Chemically pure fructose in solid form From 1.6 to 31.12.2010 583 Exemption
For each period thereafter from 1.1 to 31.12 1 000
09.1786 ex 1704 90 99 9199 Other sugar confectionery, not containing cocoa, containing 70 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) From 1.6 to 31.12.2010 583 Exemption
From 1.1 to 31.12.2011 1 100
From 1.1 to 31.12.2012 1 210
From 1.1 to 31.12.2013 1 331
From 1.1 to 31.12.2014 1 464
From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 1 611
09.1787 ex 1806 10 30 10 Sweetened cacao powder, containing 70 % or more but less than 80 % of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose From 1.6 to 31.12.2010 292 Exemption
From 1.1 to 31.12.2011 525
From 1.1 to 31.12.2012 551
From 1.1 to 31.12.2013 579
From 1.1 to 31.12.2014 608
From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 638
09.1788 1806 10 90  Sweetened cacao powder, containing 80 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucrose From 1.6 to 31.12.2010 292 Exemption
From 1.1 to 31.12.2011 525
From 1.1 to 31.12.2012 551
From 1.1 to 31.12.2013 579
From 1.1 to 31.12.2014 608
From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 638
09.1789 ex 1806 20 95 90 Chocolate and other food preparations containing cocoa, in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form, in containers or immediate packings of a content exceeding 2 kg, containing less than 18 % by weight of cocoa butter, containing 70 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) From 1.6 to 31.12.2010 292 Exemption
From 1.1 to 31.12.2011 525
From 1.1 to 31.12.2012 551
From 1.1 to 31.12.2013 579
From 1.1 to 31.12.2014 608
From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 638
09.1790 ex 1901 90 99 3695 Other food preparations of flour, groats, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included, food preparations of goods of headings 0401 to 0404, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included, containing 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose From 1.6 to 31.12.2010 583 Exemption
From 1.1 to 31.12.2011 1 100
From 1.1 to 31.12.2012 1 210
From 1.1 to 31.12.2013 1 331
From 1.1 to 31.12.2014 1 464
From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 1 611
09.1791 ex 2101 12 98 9297 Preparations with a basis of coffee, containing 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose From 1.6 to 31.12.2010 583 Exemption
From 1.1 to 31.12.2011 1 100
From 1.1 to 31.12.2012 1 210
From 1.1 to 31.12.2013 1 331
From 1.1 to 31.12.2014 1 464
From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 1 611
09.1792 ex 2101 20 98 85 Preparations with a basis of tea or mate, containing 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose From 1.6 to 31.12.2010 292 Exemption
From 1.1 to 31.12.2011 525
From 1.1 to 31.12.2012 551
From 1.1 to 31.12.2013 579
From 1.1 to 31.12.2014 608
From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 638
09.1793 ex 2106 90 59 10 Other flavoured or coloured sugar syrups (excluded isoglucose, lactose, glucose and maltodextrine syrups), containing 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose From 1.6 to 31.12.2010 292 Exemption
From 1.1 to 31.12.2011 525
From 1.1 to 31.12.2012 551
From 1.1 to 31.12.2013 579
From 1.1 to 31.12.2014 608
From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 638
09.1794 ex 2106 90 98 263453 Other food preparations not elsewhere specified or included, of a kind used in drink industries, containing 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose From 1.6 to 31.12.2010 583 Exemption
From 1.1 to 31.12.2011 1 100
From 1.1 to 31.12.2012 1 210
From 1.1 to 31.12.2013 1 331
From 1.1 to 31.12.2014 1 464
From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 1 611
09.1795 ex 3302 10 29 10 Other preparations of a kind used in drink industries, containing all flavouring agents characterising a beverage, of an actual alcoholic strength by volume not exceeding 0,5 %, containing 70 % or more by weight of sucrose/isoglucose From 1.6 to 31.12.2010 583 Exemption
From 1.1 to 31.12.2011 1 100
From 1.1 to 31.12.2012 1 210
From 1.1 to 31.12.2013 1 331
From 1.1 to 31.12.2014 1 464
From 1.1 to 31.12.2015 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 1 611






ANNEX V
Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.

Order No CN code Description of goods Quota period Quota volume(in tonnes net weight) Quota duty
09.1152 0603 10 Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes From 1.1. to 31.12.2006 2 000 Exemption
From 1.1. to 31.12.2007 4 500
From 1.1. to 31.12.2008 7 000
From 1.1. to 31.12.2009 9 500
From 1.1. to 31.12.2010 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12. 12 000
09.1160 0701 90 50 New potatoes, from 1 January to 30 June, fresh or chilled From 1.1. to 31.12.2006 1 000 Exemption
0701 90 90 Other potatoes, fresh or chilled From 1.1. to 31.12.2007 2 350
From 1.1. to 31.12.2008 3 700
From 1.1. to 31.12.2009 5 000
09.1163 0703 20 00 Garlic, fresh or chilled From 1.1. to 31.12.2006 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12., until 31.12.2009 1 000 Exemption
09.1164 0707 00 Cucumbers and gherkins, fresh or chilled From 1.1. to 31.12.2006 2 000 Exemption
From 1.1. to 31.12.2007 3 000
From 1.1. to 31.12.2008 4 000
From 1.1. to 31.12.2009 5 000
09.1165 0805 Citrus fruit, fresh or dried From 1.1. to 31.12.2006 1 000 Exemption
From 1.1. to 31.12.2007 3 350
From 1.1. to 31.12.2008 5 700
From 1.1. to 31.12.2009 8 000
09.1158 0810 10 00 Strawberries, fresh From 1.1. to 31.12.2006 500 Exemption
From 1.1. to 31.12.2007 1 000
From 1.1. to 31.12.2008 1 500
From 1.1. to 31.12.2009 2 000
09.1166 1509 10 Virgin olive oil From 1.1. to 31.12.2006 2 000 Exemption
From 1.1. to 31.12.2007 4 500
From 1.1. to 31.12.2008 7 000
From 1.1. to 31.12.2009 9 500
From 1.1. to 31.12.2010 and for each period thereafter from 1.1. to 31.12. 12 000





ANNEX VI

Nothwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.

Order No CN code TARIC subdivision Description of goods Reference quantity period Reference quantity volume(in tonnes) Reference quantity duty
18.0080 0712 20 00  Dried onions, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared From 1.1 to 31.12 840 Exemption
ANNEX VIa
Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of the current regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.

Order No CN code Taric subdivision Description of goods Quota period Quota volume(in tonnes net weight) Quota duty
09.1171 ex 0701 90 50  New potatoes, fresh or chilled From 1.1 to 31.5 10 000 Exemption
09.1172 ex 0701 90 50  New potatoes, and so-called 'new potatoes', fresh or chilled from 1.6 to 31.7 20 000 Exemption
ex 0701 90 90 10
09.1173 ex 0701 90 90 10 So-called 'new potatoes', fresh or chilled From 1.10 to 31.12 20 000 Exemption
09.1174 0702 00 00  Tomatoes, fresh or chilled From 1.1 to 31.12 5 000 Exemption
09.1175 0703 20 00  Garlic, fresh or chilled From 1.1 to 31.12 5 000 Exemption
09.1176 0703 20 00  Garlic, fresh or chilled From 1.1 to 31.12 3 000 40 % of the MFN customs duty
09.1177 0709 90 31  Olives, fresh or chilled, for uses other than the production of oil From 1.1 to 31.12 1 000 Exemption
09.1178 0711 20 10  Provisionally preserved olives, for uses other than the production of oil From 1.1 to 31.12 1 000 Exemption
09.1179 ex 0806 10 10 91, 99 Fresh table grapes, except of the variety Emperor (Vitis vinifera cv.) From 1.10 to 30.4 and from 1.6 to 11.7 6 000 Exemption
09.1180 ex 0806 10 10 91, 99 Fresh table grapes, except of the variety Emperor (Vitis vinifera cv.) From 1.10 to 30.4 and from 1.6 a 11.7 4 000 40 % of the MFN customs duty
09.1181 0808 10  Apples, fresh From 1.1 to 31.12 10 000 Exemption
09.1182 0809 10 00  Apricots, fresh From 1.1 to 31.12 5 000 Exemption
09.1183 0809 20  Cherries, fresh From 1.1 to 31.12 5 000 Exemption
09.1184 0809 30  Peaches, including nectarines, fresh From 1.1 to 31.12 2 000 Exemption
09.1185 0809 40  Plums and sloes, fresh From 1.5 to 31.8 5 000 Exemption
09.1186 1509 101510 00 10  Olive oil From 1.1 to 31.12 1 000 Exemption
09.1187 2002  Tomatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid From 1.1 to 31.12 1 000 Exemption







ANNEX VII

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.

Order No CN code TARIC subdivision Description of goods Quota period Quota volume (in tonnes net weight, unless otherwise indicated) Quota duty
09.1361 0105 12 00  Live turkeys, weighing not more than 185 g From 1.1 to 31.12 129 920 items Exemption
09.1302 0404 10  Whey and modified whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter From 1.1 to 31.12 1 300 Exemption
09.1306 0603 11 000603 12 000603 13 000603 14 000603 19 100603 19 90  Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes From 1.1 to 31.12 22 196 Exemption
09.1341 0603 19 90  Other fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes From 1.11 to 15.4 7 840 Exemption
09.1300 0701 90 50  New potatoes, fresh or chilled From 1.1 to 30.6 33 936 Exemption
09.1304 ex 0702 00 00 07 Cherry tomatoes, fresh or chilled From 1.1 to 31.12 28 000 Exemption
09.1342 ex 0702 00 00 99 Tomatoes, fresh or chilled, other than cherry tomatoes From 1.1 to 31.12 5 000 Exemption
09.1368 0707 00 05  Cucumbers, fresh or chilled From 1.1 to 31.12 1 000 Exemption
09.1303 0709 60 10  Sweet peppers, fresh or chilled From 1.1 to 31.12 17 248 Exemption
09.1353 0710 40 002004 90 10  Sweetcorn, frozen From 1.1 to 31.12 10 600 70 % of the specific duty
09.1354 0711 90 302001 90 302005 80 00  Sweetcorn, not frozen From 1.1 to 31.12 5 400 70 % of the specific duty
09.1369 0712 90 30  Dried tomatoes, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared From 1.1 to 31.12 1 200 Exemption
09.1323 0805 10 20  Oranges, fresh From 1.1 to 31.12 224 000 Exemption
ex 0805 10 80 10
09.1370 ex 0805 20 10 05 Clementines, mandarins and wilkings, fresh From 1.1 to 31.12 40 000 Exemption
ex 0805 20 50 07, 37
09.1371 ex 0805 20 10 05 Clementines, mandarins and wilkings, fresh From 15.3 to 30.9 15 680 Exemption
ex 0805 20 50 07, 37
09.1397 0807 19 00  Melons fresh, other than watermelons From 1.1 to 31.5.2010 15 000 Exemption
For each period thereafter from 1.8 to 31.5 30 000
09.1398 0810 10 00  Strawberries, fresh From 1.1 to 30.4.2010 3 333 Exemption
For each period thereafter from 1.11 to 30.4 5 000
09.1372 1602 31 19  Prepared or preserved meat, meat offal or blood of turkeys, containing 57 % or more by weight of poultry meat or offal, other than exclusively uncooked turkey meat From 1.1 to 31.12 5 000 Exemption
1602 31 30  Prepared or preserved meat, meat offal or blood of turkeys, containing 25 % or more but less than 57 % by weight of poultry meat or offal
09.1373 1602 32 19  Prepared or preserved meat, meat offal or blood of fowls of the species Gallus domesticus, containing 57 % or more by weight of poultry meat or offal, other than uncooked From 1.1 to 31.12 2 000 Exemption
1602 32 30  Prepared or preserved meat, meat offal or blood of fowls of the species Gallus domesticus, containing 25 % or more but less than 57 % by weight of poultry meat or offal
09.1374 1704 10 90  Chewing gum whether or not sugar-coated, not containing cocoa, containing 60 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) From 1.1 to 31.12 100 Exemption
09.1375 1806 10 201806 10 301806 10 901806 20  Cocoa powder containing 5 % or more by weight of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) or isoglucose expressed as sucroseOther food preparations containing cocoa in blocks, slabs or bars weighing more than 2 kg or in liquid, paste, powder, granular or other bulk form in containers or immediate packings, of a content exceeding 2 kg From 1.1 to 31.12 2 500 85 % of the specific duty or of the agricultural component
09.1376 1905 20 301905 20 90  Gingerbread and the like, containing by weight 30 % or more of sucrose (including invert sugar expressed as sucrose) From 1.1 to 31.12 3 200 70 % of the specific duty
09.1377 2002 90 912002 90 99  Tomatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, with a dry matter content of more than 30 % by weight From 1.1 to 31.12 784 Exemption
09.1378 ex 2008 70 71 10 Slices of peaches, fried in oil, not containing added spirit, with a sugar content exceeding 15 % by weight, in immediate packings of a net content not exceeding 1 kg From 1.1 to 31.12 112 Exemption
09.1331 2009 112009 12 002009 19  Orange juice From 1.1 to 31.12 35 000 Exemption
of which:
09.1333 ex 2009 11 11 10 Orange juice, in containers of 2 litres or less From 1.1 to 31.12 21 280 Exemption
ex 2009 11 19 10
ex 2009 11 91 10
ex 2009 11 99 11, 1992, 94
ex 2009 12 00 10
ex 2009 19 11 11, 19
ex 2009 19 19 11, 19
ex 2009 19 91 11, 19
ex 2009 19 98 11, 19
09.1379 ex 2009 90 21 40 Mixtures of citrus juices From 1.1 to 31.12 19 656 Exemption
ex 2009 90 29 20
ex 2009 90 51 30
ex 2009 90 59 39
ex 2009 90 94 20
ex 2009 90 96 20
ex 2009 90 98 20
09.1380 2204  Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading 2009 From 1.1 to 31.12 6 212 hl Exemption
09.1399 3505 20  Glues based on starches, or on dextrins or other modified starches From 1.1 to 31.12 250 Exemption




ANNEX VIII

Notwithstanding the rules for the interpretation of the combined nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of the current regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.

Order No CN code Description of goods Quota period Quota volume(in tonnes net weight) Quota duty
09.1383 0409 00 00 Natural honey From 1.1 to 31.12.2005 500 Exemption
From 1.1 to 31.12.2006 750
From 1.1 to 31.12.2007 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 1 000
09.1382 0603 10 Fresh cut flowers and flower buds of a kind suitable for ornamental purposes From 1.1 to 31.12.2005 2 000 Exemption
From 1.1 to 31.12.2006 2 250
From 1.1 to 31.12.2007 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 2 500
09.1384 0712 31 000712 32 000712 33 000712 39 00 Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles, dried From 1.1 to 31.12 500 Exemption
09.1385 0806 10 10 Fresh table grapes From 1.2 to 14.7.2005 1 000 Exemption
From 1.2 to 14.7.2006 1 500
From 1.2 to 14.7.2007 and for each period thereafter from 1.2 to 14.7 2 000
09.1381 0810 10 00 Fresh strawberries From 1.11.2004 to 31.3.2005 1 680 Exemption
From 1.11.2005 to 31.3.2006 2 500
From 1.11.2006 to 31.3.2007 and for each period thereafter from 1.11 to 31.3 3 000
09.1386 1509 10 Virgin olive oil From 1.1 to 31.12.2005 2 000 Exemption
From 1.1 to 31.12.2006 2 500
From 1.1 to 31.12.2007 and for each period thereafter from 1.1 to 31.12 3 000

Order No CN code Taric subdivision Description of goods Reference quantity period Reference quantity volume(in tonnes net weight) Reference quantity duty
18.0310 0702 00 00  Tomatoes, fresh or chilled From 1.12.2004 to 31.3.2005 1 750 Exemption
From 1.12.2005 to 31.3.2006 and for each period thereafter from 1.12 to 31.3 2 000
18.0320 0709 30 00  Aubergines (eggplants), fresh or chilled From 15.1 to 30.4 3 000 Exemption
18.0330 ex 0709 60  Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, fresh or chilled: From 1.1 to 31.12 1 000 Exemption
0709 60 10 Sweet peppers
0709 60 99 Other
18.0340 0709 90 70  Courgettes, fresh or chilled From 1.12 to 28/29.2 300 Exemption
18.0350 0805 10 20  Fresh oranges From 1.1 to 31.12 25 000 Exemption
ex 0805 10 80 10
18.0360 ex 0805 20 10 05 Mandarins (including tangerines and satsumas); clementines, wilkings and similar citrus hybrids, fresh From 1.1 to 31.12 500 Exemption
ex 0805 20 30 05
ex 0805 20 50 07, 37
ex 0805 20 70 05
ex 0805 20 90 05, 09
18.0370 ex 0805 50 10 10 Lemons (Citrus limon, Citrus limonum), fresh From 1.1 to 31.12 800 Exemption
18.0380 0807 19 00  Melons (excluding watermelons), fresh From 1.11 to 31.5 10 000 Exemption


ANNEX IX

Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes as they exist at the time of adoption of this Regulation. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.

Order No CN code Description of goods Quota period Quota volume (in tonnes net weight) Quota duty
09.0202 0701 90 Potatoes, fresh or chilled, other than seed From 1.1 to 31.12 2 500 Exemption
09.0211 0703 10 110703 10 19 Onions, fresh or chilled From 16.5 to 14.2 2 000 Exemption
09.0213 0709 30 00 Aubergines (eggplants), fresh or chilled From 1.5 to 14.1 1 000 Exemption
09.0215 0709 90 70 Courgettes, fresh or chilled From 1.3 to 30.11 500 Exemption
09.0204 0806 10 10 Fresh table grapes From 1.5 to 17.6 and from 1.8 to 14.11 350 Exemption
09.0217 0807 11 00 Watermelons, fresh From 16.6 to 31.3 16 500 Exemption
09.0219  Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, with a sugar content exceeding 13 % by weight: From 1.1 to 31.12 100 Exemption
0811 10 11 Strawberries
0811 20 11 Raspberries, blackberries, mulberries, loganberries, black-, white- or redcurrants and gooseberries
0811 90 19 Other, except tropical fruit and tropical nuts
09.0206 1509 10 90 Other virgin olive oil From 1.1 to 31.12 100 7,5 % ad valorem
09.0221  Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid: From 1.1 to 31.12 8 900 Exemption
2002 10 Whole or in pieces
2002 90 112002 90 19 Other, with a dry matter content of less than 12 % by weight
09.0207 2002 90 312002 90 392002 90 912002 90 99 Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than whole or in pieces, with a dry matter content of not less than 12 % by weight From 1.1 to 30.6 15 000, of a dry matter content of 28 to 30 % by weight Exemption
09.0209 2002 90 312002 90 392002 90 912002 90 99 Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, other than whole or in pieces, with a dry matter content of not less than 12 % by weight From 1.7 to 31.12 15 000, of a dry matter content of 28 to 30 % by weight Exemption
09.0208 2007 10 102007 91 102007 91 302007 99 202007 99 312007 99 332007 99 352007 99 392007 99 552007 99 57 Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes From 1.1 to 31.12 1 750 33 % of the specific duty
09.0223 2007 91 30 Jams, jellies, marmalades, puree and pastes, obtained by cooking, other than homogenised preparations, of citrus fruit, with a sugar content exceeding 13 % but not exceeding 30 % by weight From 1.1 to 31.12 100 Exemption
09.0225 2007 99 39 Other preparations of fruit and nuts, obtained by cooking, with a sugar content exceeding 30 % by weight, other than homogenised preparations From 1.1 to 31.12 100 Exemption
09.0212 2008 30 192008 50 192008 50 512008 50 922008 50 942008 60 192008 70 192008 70 512008 80 19 Citrus fruit, apricots, cherries, peaches, including nectarines, and strawberries, otherwise prepared or preserved From 1.1 to 31.12 2 100 Exemption
09.0214 2009 11 112009 11 912009 19 112009 19 912009 29 112009 29 912009 39 112009 39 512009 39 912009 61 902009 69 112009 69 792009 69 902009 80 112009 80 342009 80 352009 80 612009 80 852009 80 862009 90 112009 90 212009 90 312009 90 712009 90 922009 90 94 Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit From 1.1 to 31.12 3 400 33 % of the specific duty




ANNEX X

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



ANNEX XI

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



ANNEX XII



ANNEX XIII

PART A
Council Regulation (EC) No 1981/94 Present Regulation
Article 1 Article 1
Article 2 Article 3
Article 3 Article 2
Article 4 Article 4(1)(3)
Article 6 Article 5
Article 7 Article 6
Article 8 Article 7
Article 9 Article 9
Annex I Annex IX
Annex II Annex VII — Part A
Annex III Annex V — Part A
Annex IV Annex II — Part A
Annex V Annex XI — Part A
Annex VI Annex IV — Part A
Annex VII Annex III — Part A
Annex VIII Annex I
Annex IX Annex X — Part A
Annex X Annex VIII — Part A
Annex XI Annex XII
PART B
Council Regulation (EC) No 934/95 Present Regulation
Article 2 Article 1 and Article 4(3)
Article 3 Article 5
Article 4 Article 6
Article 5(1) Article 7
Article 5(2) Article 4(3)(4)
Article 6 Article 9
Annex Annex VI and part B of Annexes II to V, VII, VIII, X and XI