
Article 1 
The position to be adopted on behalf of the European Union within the Joint Committee established under Article 14 of the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons (‘the Joint Committee’), as regards the amendment of Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) thereto shall be based on the draft Decision of the Joint Committee attached to this Decision.
Minor technical changes to the draft Decision may be agreed by the representatives of the Union within the Joint Committee without the need for a further Council Decision.
Article 2 
After its adoption, the Decision of the Joint Committee shall be published in the Official Journal of the European Union.
Article 3 
This Decision shall enter into force on the date of its adoption.
Done at Brussels, 7 May 2015.
For the Council
The President
E. RINKĒVIČS
Article 1 
Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to the Agreement is amended as set out in the Annex to this Decision.
Article 2 
This Decision is drawn up in Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, the texts in each of these languages being equally authentic.
Article 3 
This Decision shall enter into force on the date of its adoption by the Joint Committee.
Done at …,
For the Joint Committee
The Chairperson
ANNEX

Annex III (Mutual recognition of professional qualifications) to the Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons is hereby amended as follows:

1.. under ‘SECTION A: ACTS REFERRED TO’ the following indents are added to point 1a:
'
— Commission Regulation (EU) No 623/2012 of 11 July 2012 amending Annex II to Directive 2005/36/EC of the European Parliament and of the Council on the recognition of professional qualifications (OJ L 180, 12.7.2012, p. 9);
— Communication from the Commission — Notification of the professional associations or organisations fulfilling the conditions of Article 3(2) listed under Annex I to Directive 2005/36/EC (OJ C 182, 23.6.2011, p. 1);
— Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 183, 24.6.2011, p. 1);
— Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 367, 16.12.2011, p. 5);
— Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 244, 14.8.2012, p. 1);
— Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 396, 21.12.2012, p. 1);
— Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 183, 28.6.2013, p. 4);
— Communication from the Commission — Notification of evidence of formal qualifications — Directive 2005/36/EC on recognition of professional qualifications (Annex V) (OJ C 301, 17.10.2013, p. 1).';
2.. in point 1g, the following entries are added:
'
Country Title
Medical oncologyMinimum period of training: 5 years
Switzerland Medizinische OnkologieOncologie médicaleOncologia medica
Country Title
Medical geneticsMinimum period of training: 4 years
Switzerland Medizinische GenetikGénétique médicaleGenetica medica';
3.. in point 1g, the entry concerning the heading ‘General (internal) medicine’ is replaced by the following:
'
Country Title
General (internal) medicineMinimum period of training: 5 years
Switzerland Allgemeine Innere MedizinMédecine interne généraleMedicina interna generale';
4.. in point 1i, the following entry is added:
'
Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Professional title Reference date
Switzerland 
3. 
Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES

Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS
 Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführenÉcoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l'ÉtatScuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato Pflegefachfrau, PflegefachmannInfirmière, infirmierInfermiera, infermiere 1 June 2002';
5.. in point 1m, the table is replaced by the following:
'
Country Evidence of formal qualifications Body awarding the evidence of qualifications Professional title Reference date
Switzerland 
1. 
Sage-femme diplômée

Levatrice diplomata
 Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführenÉcoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'ÉtatScuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato HebammeSage-femmeLevatrice 1 June 2002

2. 
“Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme” (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery)

“Bachelor of Science BFH Hebamme”(Bachelor of Science BFH in Midwifery)

“Bachelor of Science ZFH Hebamme”(Bachelor of Science ZHAW in Midwifery)
 Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführenÉcoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'ÉtatScuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato HebammeSage-femmeLevatrice 1 June 2002'.
