
Article 1 
All exports of products in the egg sector for which an export refund is requested, with the exception of eggs for hatching falling within CN codes 0407 00 11 and 0407 00 19, shall be subject to the presentation of an export licence with advance fixing of the refund, in accordance with the provisions of Articles 2 to 8.
Article 2 

1. Export licences shall be valid for 90 days from their actual day of issue within the meaning of Article 22(2) of Regulation (EC) No 376/2008.
2. Applications for licences and licences shall bear, in section 15, the description of the product and, in section 16, the 12-digit product code of the agricultural product nomenclature for export refunds.
3. The categories of products referred to in the second subparagraph of Article 13(1) of Regulation (EC) No 376/2008, as well as the rate of the security for export licences are given in Annex I.
4. Applications for licences and licences shall bear, in section 20, at least one of the entries listed in Annex II.
Article 3 

1. Applications for export licences may be lodged with the competent authorities from Monday to Friday of each week.
2. Applicants for export licences shall be natural or legal persons who, at the time applications are submitted, are able to prove to the satisfaction of the competent authorities in the Member States that they have been engaged in trade in the egg sector for at least 12 months. However, retail establishments or restaurants selling their products to end consumers may not lodge applications.
3. Export licences are issued on the Wednesday following the period referred to in paragraph 1, provided that none of the particular measures referred to in paragraph 4 have since been taken by the Commission.
4. Where the issue of export licences would or might result in the available budgetary amounts being exceeded or in the maximum quantities which may be exported with a refund being exhausted during the period concerned, in view of the limits referred to in Article 169 of Regulation (EC) No 1234/2007, or where the issue of export licences would not allow exports to continue during the remainder of the period, the Commission may:
(a) set a single acceptance percentage for the quantities applied for;
(b) reject applications for which licences have not yet been granted;
(c) suspend the lodging of licence applications for a maximum period of five working days, extendable by the procedure referred to in Article 195(2) of Regulation (EC) No 1234/2007.Licence applications made during the suspension period shall be invalid.The measures provided for in the first subparagraph may be implemented or modulated by category of product and by destination.
5. The measures provided for in paragraph 4 may be adopted where export licence applications relate to quantities which exceed or might exceed the normal disposable quantities for one destination and issuing the licences requested would entail a risk of speculation, distortion of competition between operators, or disturbance of the trade concerned or the internal market.
6. Where quantities applied for are rejected or reduced, the security shall be released immediately for all quantities for which an application was not satisfied.
7. Notwithstanding paragraph 3, where a single percentage of acceptance less than 80 % is set, the licence shall be issued at the latest by the 11th working day following publication of that percentage in the Official Journal of the European Union. During the 10 working days following its publication, the operator may:
— either withdraw his application, in which case the security is released immediately,
— or request immediate issuing of the licence, in which case the competent authority shall issue it without delay but no sooner than the normal issue date for the relevant week.
8. By way of derogation from paragraph 3, the Commission can set a day other than Wednesday for the issuing of export licences when it is not possible to respect this day.
Article 4 

1. On application by the operator, licence applications for up to 25 tonnes of products shall not be subject to any special measures as referred to in Article 3(4) and the licences applied for shall be issued immediately.In such cases, notwithstanding Article 2(1), the term of validity of the licences shall be limited to five working days from their actual day of issue within the meaning of Article 22(2) of Regulation (EC) No 376/2008 and section 20 of licence applications and of licences shall show one of the entries listed in Annex III.
2. The Commission may, where necessary, suspend the application of this Article.
Article 5 
Export licences shall not be transferable.
Article 6 

1. The quantity exported within the tolerance referred to in Article 7(4) of Regulation (EC) No 376/2008 shall not give entitlement to payment of the refund.
2. In section 22 of the licence, at least one of the entries listed in Annex IV shall be indicated.
Article 7 

1. By Friday each week, Member States shall notify the Commission of the following information:
(a) the applications for export licences as referred to in Article 1 lodged from Monday to Friday of the same week, stating whether they fall within the scope of Article 4 or not;
(b) the quantities covered by export licences issued on the preceding Wednesday, not including those issued immediately under Article 4;
(c) the quantities covered by export licence applications withdrawn pursuant to Article 3(7) during the preceding week.
2. The notification of the applications referred to in point (a) of paragraph 1 shall specify:
(a) the quantity in product weight for each category referred to in Article 2(3);
(b) the breakdown by destination of the quantity for each category in the case where the rate of refund varies according to the destination;
(c) the rate of refund applicable;
(d) the total amount of refund prefixed in euro per product category.
3. Member States shall communicate to the Commission on a monthly basis following the expiry of validity of export licences the quantity of unused export licences.
Article 8 

1. For the eggs for hatching falling within CN codes 0407 00 11 and 0407 00 19, operators shall declare at the time when customs formalities for exports are fulfilled, that they intend to claim an export refund.
2. Not later than two working days after exporting, operators shall lodge with the competent authority the application for an ex post export licence for the eggs for hatching which have been exported. In section 20 of the licence application and of the licence, the term ex post shall be indicated together with the customs office where customs formalities have been fulfilled as well as the day of export within the meaning of Article 5(1) of Commission Regulation (EC) No 612/2009.By way of derogation from Article 14(2) of Regulation (EC) No 376/2008 no security shall be required.
3. Member States shall notify the Commission, by Friday each week of the number of ex post export licences applied for, during the current week, including ‘nil’ notifications. The notifications shall specify, where applicable, the details referred to in Article 7(2).
4. Ex post export licences shall be issued each following Wednesday, provided that none of the particular measures referred to in Article 3(4) are taken by the Commission after the export concerned. Where such measures are taken they shall apply to the exports already carried out.This licence accords entitlement to payment of the refund applicable on the day of export within the meaning of Article 5(1) of Regulation (EC) No 612/2009.
5. Article 23 of Regulation (EC) No 376/2008 shall not apply to the ex post licences referred to in paragraphs 1 to 4 of this Article.The licences shall be presented directly by the interested party to the agency in charge of the payment of export refunds. This agency shall attribute and stamp the licence.
Article 9 
The notifications referred to in this Regulation, including ‘nil’ notifications, shall be made in accordance with Regulation (EC) No 792/2009.
Article 10 
Regulation (EC) No 596/2004 is repealed.
References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex VII.
Article 11 
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Done at Brussels, 13 December 2010.
For the Commission
The President
José Manuel BARROSO
ANNEX I

Product code of the agricultural product nomenclature for export refunds Category Rate of the security(EUR/100 kg net weight)
0407 00 11 9000 1 —
0407 00 19 9000 2 —
0407 00 30 9000 3 32
0408 11 80 9100 4 10
0408 19 81 91000408 19 89 9100 5 5
0408 91 80 9100 6 15
0408 99 80 9100 7 4



ANNEX II

— In BulgarianРегламент (ЕC) № 1178/2010— In SpanishReglamento (UE) no 1178/2010— In CzechNařízení (EU) č. 1178/2010— In DanishForordning (EU) nr. 1178/2010— In GermanVerordnung (EU) Nr. 1178/2010— In EstonianMäärus (EL) nr 1178/2010— In GreekΚανονισμός (ΕE) αριθ. 1178/2010— In EnglishRegulation (EU) No 1178/2010— In FrenchRèglement (UE) no 1178/2010— In ItalianRegolamento (UE) n. 1178/2010— In LatvianRegula (ES) Nr. 1178/2010— In LithuanianReglamentas (ES) Nr. 1178/2010— In Hungarian1178/2010/EU rendelet— In MalteseRegolament (UE) Nru 1178/2010— In DutchVerordening (EU) nr. 1178/2010— In PolishRozporządzenie (UE) nr 1178/2010— In PortugueseRegulamento (UE) n.o 1178/2010— In RomanianRegulamentul (UE) nr. 1178/2010— In SlovakNariadenie (EÚ) č. 1178/2010— In SlovenianUredba (EU) št. 1178/2010— In FinnishAsetus (EU) N:o 1178/2010— In SwedishFörordning (EU) nr 1178/2010

ANNEX III

— In BulgarianЛицензия, валидна пет работни дни— In SpanishCertificado válido durante cinco días hábiles— In CzechLicence platná pět pracovních dní— In DanishLicens, der er gyldig i fem arbejdsdage— In GermanFünf Arbeitstage gültige Lizenz— In EstonianLitsents kehtib viis tööpäeva— In GreekΠιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες— In EnglishLicence valid for five working days— In FrenchCertificat valable cinq jours ouvrables— In ItalianTitolo valido cinque giorni lavorativi— In LatvianLicences derīguma termiņš ir piecas darba dienas— In LithuanianLicencijos galioja penkias darbo dienas— In HungarianÖt munkanapig érvényes tanúsítvány— In MalteseLiċenza valida għal ħamest ijiem tax-xogħol— In DutchCertificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen— In PolishPozwolenie ważne pięć dni roboczych— In PortugueseCertificado de exportação válido durante cinco dias úteis— In RomanianLicență valabilă timp de cinci zile lucrătoare— In SlovakLicencia platí päť pracovných dní— In SlovenianDovoljenje velja 5 delovnih dni— In FinnishTodistus on voimassa viisi työpäivää— In SwedishLicensen är giltig fem arbetsdagar

ANNEX IV

— In BulgarianВъзстановяване, валидно за […] тона (количество, за което е издадена лицензията).— In SpanishRestitución válida por […] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado).— In CzechNáhrada platná pro […] tun (množství, pro které je licence vydána).— In DanishRestitutionen omfatter […] t (den mængde, licensen vedrører).— In GermanErstattung gültig für […] Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde).— In EstonianEksporditoetus kehtib […] tonni kohta (kogus, millele on antud ekspordilitsents).— In GreekΕπιστροφή ισχύουσα για […] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό).— In EnglishRefund valid for […] tonnes (quantity for which the licence is issued).— In FrenchRestitution valable pour […] tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré).— In ItalianRestituzione valida per […] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato).— In LatvianKompensācija ir spēkā attiecībā uz […] tonnām (daudzums par kuru ir izsniegta licence).— In LithuanianGrąžinamoji išmoka galioja […] tonoms (kiekis, kuriam išduota licencija).— In HungarianA visszatérítés […] tonnára érvényes (azt a mennyiséget kell feltüntetni, amelyre az engedélyt kiadták).— In MalteseRifużjoni valida għal […] tunnellati (kwantità li għaliha tinħareġ il-liċenza).— In DutchRestitutie geldig voor […] ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven).— In PolishRefundacja ważna dla […] ton (ilość, dla której zostało wydane pozwolenie).— In PortugueseRestituição válida para […] toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado).— In RomanianRestituire valabilă pentru […] tone (cantitatea pentru care a fost eliberată licența).— In SlovakNáhrada je platná pre […] ton (množstvo, pre ktoré bolo vydané povolenie).— In SlovenianNadomestilo velja za […] ton (količina, za katero je bilo dovoljenje izdano).— In FinnishTuki on voimassa […] tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty).— In SwedishGer rätt till exportbidrag för (…) ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats).

ANNEX V

Bahrain
Egypt
Hong Kong
Japan
Kuwait
Malaysia
Oman
Philippines
Qatar
Russia
South Korea
Taiwan
Thailand
United Arab Emirates
Yemen

ANNEX VI
Commission Regulation (EC) No 596/2004(OJ L 94, 31.3.2004, p. 33) 
Commission Regulation (EC) No 1475/2004(OJ L 271, 19.8.2004, p. 31) 
Commission Regulation (EC) No 1713/2006(OJ L 321, 21.11.2006, p. 11) Only Article 14
Commission Regulation (EU) No 557/2010(OJ L 159, 25.6.2010, p. 13) Only Article 2
ANNEX VII
Regulation (EC) No 596/2004 This Regulation
Article 1 Article 1
Article 2(1), (2) and (3) Article 2(1), (2) and (3)
Article 2(4), introductory wording Article 2(4)
Article 2(4), first to eleventh indents Annex II
Article 3(1) to (4) Article 3(1) to (4)
Article 3(4a) Article 3(5)
Article 3(5) Article 3(6)
Article 3(6) Article 3(7)
Article 3(7) Article 3(8)
Articles 4 and 5 Articles 4 and 5
Article 6(1) Article 6(1)
Article 6(2), introductory wording Article 6(2)
Article 6(2), first to eleventh indents Annex IV
Articles 7 and 8 Articles 7 and 8
Article 8a Article 9
Article 9 —
— Article 10
Article 10 Article 11
Annex I Annex I
Annex Ia Annex III
Annex III Annex V
Annex IV —
Annex V —
— Annex VI
— Annex VII