
Article 1 

1. An import tariff quota for pigmeat as set out in the Agreement between the European Community and Canada, approved by Decision 2007/444/EC, is hereby opened.The import tariff quota shall be opened annually for the period from 1 July to 30 June.The order number of the quota shall be 09.4204.
2. The total annual quantity of products benefiting from the quota referred to in paragraph 1 and the rate of customs duty are set out in Annex I hereto.
3. For the quota year 2007/2008 the import tariff quota shall be opened for the period from 1 October 2007 to 30 June 2008.The total annual quantity as set out in Annex I shall be available for this period.
Article 2 
Regulation (EC) No 1291/2000 and Regulation (EC) No 1301/2006 shall apply, save as otherwise provided for in this Regulation.
Article 3 

1. The annual quantity in the import tariff quota period shall be divided as follows into four subperiods:
(a) 25 % in the period from 1 July to 30 September;
(b) 25 % in the period from 1 October to 31 December;
(c) 25 % in the period from 1 January to 31 March;
(d) 25 % in the period from 1 April to 30 June.
2. For the quota year 2007/2008 the import tariff quota shall be divided as follows into three subperiods:
(a) 50 % in the period from 1 October to 31 December 2007;
(b) 25 % in the period from 1 January to 31 March 2008;
(c) 25 % in the period from 1 April to 30 June 2008.
Article 4 

1. For the purposes of Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, when submitting the first application for a given tariff quota subperiod, applicants shall demonstrate that during each of the periods referred to in that Article they have imported or exported at least 50 tonnes of products listed in Article 1 of Regulation (EEC) No 2759/75.
2. Import licence applications shall contain the order number, and may relate to several products covered by different CN codes and originating in Canada. In such cases, all the CN codes shall be indicated in box 16 and their descriptions in box 15.An import licence application shall cover at least 20 tonnes of product weight and may not cover more than 20 % of the available quantity for each import tariff quota subperiod.
3. Import licences shall give rise to an obligation to import from the specified country.
4. Import licence applications and import licences shall contain the following:
(a) in box 8, the country of origin and the mention ‘yes’ marked by a cross;
(b) in box 20, one of the references set out in Part A of Annex II.
5. Box 24 of the import licence shall contain one of the entries set out in Part B of Annex II.
Article 5 

1. Import licence applications shall be lodged during the first seven days of the month preceding each subperiod.
2. A security of EUR 20 per 100 kilograms of product weight shall be lodged together with the import licence application.
3. The Member States shall notify the Commission, by the third working day following the end of the period for submission of applications, of the total quantities, in kilograms, applied for.
4. Import licences shall be issued not earlier that the seventh and not later than the eleventh working day following the end of the period for notification provided for in paragraph 3.
5. The Commission shall determine, if necessary, the quantities not applied for which shall be automatically added to the quantity fixed for the next subperiod.
Article 6 

1. By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006 the Member States shall notify the Commission, before the end of the first month of each subperiod, the total quantities in kilograms covered by import licences issued as referred to in Article 11(1)(b) of that Regulation.
2. The Member States shall notify the Commission, before the end of the fourth month following each annual period, of the quantities in kilograms actually put into free circulation under this Regulation in the period concerned.
3. By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006 the Member States shall notify the Commission, on the first occasion together with the notification of the quantities applied for the last sub-period, and on the second occasion before the end of the fourth month following each annual period of the unused quantities in kilograms as referred to in Article 11(1)(c) of that Regulation.
Article 7 

1. By way of derogation from Article 23 of Regulation (EC) No 1291/2000 import licences shall be valid for 150 days from the first day of the subperiod for which they were issued.
2. By way of derogation from Article 9(1) of Regulation (EC) No 1291/2000, the rights deriving from import licences may be transferred only to transferees satisfying the eligibility conditions laid down in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and in Article 4 of this Regulation.
Article 8 
The release into free circulation of the products under quota referred to in Article 1 is subject to the presentation of a certificate of origin issued by the competent authorities of Canada in accordance with Articles 55 to 65 of Regulation (EEC) No 2454/93.
Article 9 
This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Done at Brussels, 21 August 2007.
For the Commission
Mariann FISCHER BOEL
Member of the Commission
ANNEX I

Products referred to in Article 1(2):

Order No CN codes Product description Applicable duty Total quantity in tonnes product weight
09.4204 0203 12 11 Cuts of swine, fresh, chilled or frozen, boned and with bone in, excluding tenderloin presented alone 389 EUR/t 4 624
0203 12 19 300 EUR/t
0203 19 11 300 EUR/t
0203 19 13 434 EUR/t
0203 19 15 233 EUR/t
ex 0203 19 55 434 EUR/t
0203 19 59 434 EUR/t
0203 22 11 389 EUR/t
0203 22 19 300 EUR/t
0203 29 11 300 EUR/t
0203 29 13 434 EUR/t
0203 29 15 233 EUR/t
ex 0203 29 55 434 EUR/t
0203 29 59 434 EUR/t
ANNEX II

PART A
Entries referred to in Article 4(4b):

— in BulgarianРегламент (ЕО) № 979/2007— in SpanishReglamento (CE) no 979/2007— in CzechNařízení (ES) č. 979/2007— in DanishForordning (EF) nr. 979/2007— in GermanVerordnung (EG) Nr. 979/2007— in EstonianMäärus (EÜ) nr 979/2007— in GreekKανονισμός (ΕΚ) αριθ. 979/2007— in EnglishRegulation (EC) No 979/2007— in FrenchRèglement (CE) no 979/2007— in ItalianRegolamento (CE) n. 979/2007— in LatvianRegula (EK) Nr. 979/2007— in LithuanianReglamentas (EB) Nr. 979/2007— in HungarianA 979/2007/EK rendelet— in MalteseRegolament (KE) Nru 979/2007— in DutchVerordening (EG) nr. 979/2007— in PolishRozporządzenie (WE) nr 979/2007— in PortugueseRegulamento (CE) n.o 979/2007— in RomanianRegulamentul (CE) nr. 979/2007— in SlovakNariadenie (ES) č. 979/2007— in SlovenianUredba (ES) št. 979/2007— in FinnishAsetus (EY) N:o 979/2007— in SwedishFörordning (EG) nr 979/2007

PART B
Entries referred to in Article 4(5):

— in BulgarianМита по ОМТ, намалени съгласно Регламент (ЕО) № 979/2007— in SpanishReducción de los derechos del AAC en virtud del Reglamento (CE) no 979/2007— in CzechSCS cla snížená podle nařízení (ES) č. 979/2007— in DanishFTT-toldsats nedsat i henhold til forordning (EF) nr. 979/2007— in GermanErmäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 979/2007— in EstonianÜhise tollitariifistiku tollimakse vähendatakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 979/2007— in GreekΜειωμένος δασμός του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 979/2007— in EnglishCCT duties reduced as provided for in Regulation (EC) No 979/2007— in FrenchDroits du TDC réduits conformément au règlement (CE) no 979/2007— in ItalianDazi TDC ridotti secondo quanto previsto dal regolamento (CE) n. 979/2007— in LatvianKMT nodoklis samazināts, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 979/2007— in LithuanianBMT muitai sumažinti, kaip numatyta Reglamente (EB) Nr. 979/2007— in HungarianA közös vámtarifában meghatározott vámtételek csökkentése a 979/2007/EK rendeletnek megfelelően— in MalteseDazji TDK imnaqqsa kif previst fir-Regolament (KE) Nru 979/2007— in DutchInvoer met verlaagd GDT-douanerecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 979/2007— in PolishCła pobierane na podstawie WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 979/2007— in PortugueseDireitos PAC reduzidos em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 979/2007— in RomanianDrepturile TVC se reduc conform prevederilor Regulamentului (CE) nr. 979/2007— in Slovakclo SCS znížené podľa ustanovení nariadenia (ES) č. 979/2007— in Sloveniancarine SCT, znižane, kakor določa Uredba (ES) št. 979/2007— in FinnishYhteisen tullitariffin mukaiset tullit alennettu asetuksen (EY) N:o 979/2007 mukaisesti— in SwedishTullar enligt Gemensamma tulltaxan skall nedsättas i enlighet med förordning (EG) nr 979/2007.
