
Article 1 

1. The tariff quotas in Annex I to this Regulation are hereby opened for imports of the products covered by the agreements between the Community and Brazil, and between the Community and Thailand, as approved by Decision 2007/360/EC.The tariff quotas are opened on an annual basis for the period from 1 July to 30 June.
2. The quantity of products covered by the quotas referred to in paragraph 1, the applicable rate of customs duty, the order numbers and the group numbers shall be as set out in Annex I.
Article 2 
Commission Regulations (EC) Nos 1291/2000 and 1301/2006 shall apply, except as otherwise provided for in this Regulation.
Article 3 

1. With the exception of Group No 3, the quantity established for the annual quota period shall be spread out over four subperiods, as follows:
(a) 30 % from 1 July to 30 September;
(b) 30 % from 1 October to 31 December;
(c) 20 % from 1 January to 31 March,
(d) 20 % from 1 April to 30 June.
2. The annual quantity established for Group No 3 shall not be divided by subperiods.
Article 4 

1. For the purposes of applying Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, import licence applicants shall, when presenting their first application as regards a given quota period, furnish proof that they imported or exported, during each of the two periods referred to in that Article, at least 50 tonnes of products covered by Regulation (EEC) No 2777/75.
2. By way of derogation from Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and paragraph 1 of this Article, import licence applicants may, when presenting their first application as regards a given quota period, also furnish proof that they processed, during each of the two periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, at least 1 000 tonnes of poultrymeat of CN codes 0207 or 0210 to produce preparations of poultrymeat of CN code 1602 covered by Regulation (EEC) No 2777/75.For the purposes of this paragraph, a ‘processor’ shall be any person entered on the national VAT register of the Member State in which he is established, who provides proof of processing activity, in the form of any commercial document, to the satisfaction of the Member State concerned.
3. Licence applications shall mention only one of the serial numbers indicated in Annex I.
4. By way of derogation from Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, in the case of groups 3, 6 and 8, each applicant may lodge more than one application for import licences for products in one group where such products originate in more than one country. Separate applications for each country of origin must be submitted simultaneously to the competent authority of a Member State. They shall be regarded as a single application, for the purposes of the maximum referred to in paragraph 5 of this Article.
5. Licence applications must be for a minimum of 100 tonnes and a maximum of 5 % of the quantity available for the quota concerned in the period or subperiod in question. However, for Group Nos 4, 5, 6, 7 and 8, the maximum quantity for licence applications shall be 10 % of the quantity available for the quota concerned in the period or subperiod in question.For Group No 3, the minimum quantity for licence applications shall be reduced to 10 tonnes.
6. Except for Group Nos 3, 6 and 8, licences carry an obligation to import from the country that is specified. For the groups concerned by this obligation, the country of origin shall be entered in box 8 of the application and of the licence itself, and the word ‘yes’ shall be marked with a cross.
7. Box 20 of the licence application and the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part A.Box 24 of the licences shall contain one of the entries listed in Annex II, Part B.For group 3 and 6 products, box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part C.For group 8 products, box 24 of the licence shall contain one of the entries given in Annex II, Part D.
Article 5 

1. Licence applications may be submitted only in the first seven days of the third month preceding each subperiod or, for Group No 3, in the first seven days of the third month preceding the quota period.However licence applications for the quota period and subperiods commencing on 1 July 2007 may be submitted only in the first seven days following the entry into force of this Regulation. In any event, the period for submitting applications may not go beyond 30 June 2007.
2. A security of EUR 50 per 100 kilograms shall be lodged at the time of submission of the licence application.
3. Member States shall notify the Commission, by the fifth day following the end of the period for submitting applications, of the total quantities in kilograms requested, broken down by group and origin.
4. Licences shall be issued as of the seventh working day and at the latest by the eleventh working day following the end of the notification period provided for in paragraph 3.
5. If necessary, the Commission shall establish any quantities that have not been applied for, and these shall be added automatically to the quantity for the following quota subperiod.
Article 6 

1. By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission, before the end of the first month of the quota period or subperiod, of the total quantities covered by licences they have issued, as referred to in Article 11(1)(b) of that Regulation.
2. Member States shall notify the Commission, by the end of the fourth month following each annual period, of the quantities in kilograms actually released for free circulation under this Regulation during the period concerned, broken down by group and origin.
3. By way of derogation from the second subparagraph of Article 11(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, Member States shall notify the Commission of the quantities to which unused or partially used import licences relate, first when the application for the last subperiod is sent, and again before the end of the fourth month following each annual period.For Group No 3, the first notification referred to in the first subparagraph above shall not apply.
Article 7 

1. By way of derogation from Article 23 of Regulation (EC) No 1291/2000, the import licences shall be valid for 150 days from the first day of the period or subperiod for which they have been issued.However, licences issued for the quota periods and subperiods commencing on 1 July 2007 shall be valid for 180 days.
2. Without prejudice to Article 9(1) of Regulation (EC) No 1291/2000, the rights deriving from the licences may be transferred only to transferees satisfying the eligibility conditions set out in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and Article 4(1) and (2) of this Regulation.
Article 8 

1. Release for free circulation within the quotas referred to in Article 1 of this Regulation shall be subject to the presentation of a certificate of origin issued by the competent authorities of Brazil (for Group Nos 1, 4 and 7) or Thailand (for Group Nos 2 and 5) in accordance with Articles 55 to 65 of Regulation (EEC) No 2454/93.
2. Paragraph 1 shall not apply to Group Nos 3, 6 and 8.
Article 9 
On a transitional basis, imports of products of codes 0210 99 39, 1602 32 19 and 1602 31 between 31 May and 30 June 2007 are submitted to the tariff rights in force on 30 May 2007.
Article 10 
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
Article 9 of this Regulation shall apply from 31 May 2007.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Done at Brussels, 4 June 2007.
For the Commission
Mariann FISCHER BOEL
Member of the Commission
ANNEX I
Country Group No Order number CN Code Customs duty% Annual quantities(tonnes)
Brazil 1 09.4211 ex 0210 99 39 15,4 170 807
Thailand 2 09.4212 ex 0210 99 39 15,4 92 610
Other 3 09.4213 ex 0210 99 39 15,4 828

Country Group No Order number CN Code Customs duty% Annual quantities(tonnes)
Brazil 4 09.4214 1602 32 19 8 79 477
Thailand 5 09.4215 1602 32 19 8 160 033
Other 6 09.4216 1602 32 19 8 11 443
Country Group No Order number CN Code Customs duty% Annual quantities(tonnes)
Brazil 7 09.4217 1602 31 8,5 92 300
Other 8 09.4218 1602 31 8,5 11 596
ANNEX II
A. 
in BulgarianРегламент (ЕО) № 616/2007.in SpanishReglamento (CE) no 616/2007.in CzechNařízení (ES) č. 616/2007.in DanishForordning (EF) nr. 616/2007.in GermanVerordnung (EG) Nr. 616/2007.in EstonianMäärus (EÜ) nr 616/2007.in GreekKανονισμός (ΕΚ) αριθ. 616/2007.in EnglishRegulation (EC) No 616/2007.in FrenchRèglement (CE) no 616/2007.in ItalianRegolamento (CE) n. 616/2007.in LatvianRegula (EK) Nr. 616/2007.in LithuanianReglamentas (EB) Nr. 616/2007.in Hungarian616/2007/EK rendelet.in MalteseIr-Regolament (KE) Nru 616/2007.in DutchVerordening (EG) nr. 616/2007.in PolishRozporządzenie (WE) nr 616/2007.in PortugueseRegulamento (CE) n.o 616/2007.in RomanianRegulamentul (CE) nr. 616/2007.in SlovakNariadenie (ES) č. 616/2007.in SlovenianUredba (ES) št. 616/2007.in FinnishAsetus (EY) N:o 616/2007.in SwedishFörordning (EG) nr 616/2007.

B. 
in BulgarianНамаляване на ОМТ, както предвижда Регламент (ЕО) № 616/2007.in Spanishreducción del AAC tal como prevé el Reglamento (CE) no 616/2007.in Czechsnížení celní sazby podle nařízení (ES) č. 616/2007.in DanishNedsættelse af FFT-toldsatser, jf. forordning (EF) nr. 616/2007.in GermanErmäßigung des Zollsatzes des GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007.in Estonianühise tollitariifistiku maksumäära vähendamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.in Greekμείωση του δασμού του ΚΔ όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/2007.in Englishreduction of CCT duty pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.in Frenchréduction du TDC comme prévu au règlement (CE) no 616/2007.in Italianriduzione del dazio TDC come prevede il regolamento (CE) n. 616/2007.in LatvianKopējā muitas tarifa (KMT) samazinājums, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 616/2007.in LithuanianBMT muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 616/2007.in HungarianA 616/2007/EK rendeletben előírt KTV csökkentés.in Maltesetnaqqis tat-Tariffa Doganali Komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 616/2007.in DutchVerlaging van het GDT overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.in PolishCła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 616/2007.in PortugueseRedução do direito da pauta aduaneira comum prevista no Regulamento (CE) n.o 616/2007.in RomanianReducerea TVC în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 616/2007.in Slovakzníženie cla SCS podľa nariadenia (ES) č. 616/2007.in Slovenianskupna carinska tarifa, znižana v skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007.in FinnishAsetuksessa (EY) N:o 616/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.in SwedishMinskning av gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.

C. 
in BulgarianНе следва да се използва за продукти с произход от Бразилия и Тайланд в съответствие с Регламент (ЕО) № 616/2007.in SpanishNo puede utilizarse para productos originarios de Brasil o Tailandia en aplicación del Reglamento (CE) no 616/2007.in CzechNepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie a Thajska v souladu s nařízením (ES) č. 616/2007.in DanishKan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien og Thailand i henhold til forordning (EF) nr. 616/2007.in GermanGemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien und Thailand.in EstonianEi ole kasutatav Brasiilia ja Tai päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.in GreekΔεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και Ταϊλάνδης κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007.in EnglishNot to be used for products originating in Brazil or Thailand pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.in FrenchN’est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande en application du règlement (CE) no 616/2007.in Italianda non utilizzare per prodotti originari del Brasile e della Tailandia in applicazione del regolamento (CE) n. 616/2007.in LatvianPiemērojot Regulu (EK) Nr. 616/2007, neizmanto Brazīlijas un Taizemes izcelsmes produktiem.in LithuanianNenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija ir Tailandas, taikant Reglamentą (EB) Nr. 616/2007.in HungarianNem alkalmazandó a Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre a 616/2007/EK rendelet alapján.in MalteseMa jistax jintuża għall-prodotti ta’ oriġini mill-Brażil u mit-Tajlandja, b’applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 616/2007.in DutchMag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië en Thailand overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.in PolishNie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.in PortugueseNão utilizável para produtos originários do Brasil e da Tailândia, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 616/2007.in RomanianNu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia și Thailanda în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 616/2007.in SlovakPodľa nariadenia (ES) č. 616/2007 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie a z Thajska.in SlovenianV skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije in Tajske.in FinnishEi voimassa Brasiliasta ja Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti.in SwedishFår inte användas för produkter med ursprung i Brasilien och Thailand i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.

D. 
in BulgarianНе следва да се използва за продукти с произход от Бразилия в съответствие с Регламент (ЕО) № 616/2007.in SpanishNo puede utilizarse para productos originarios de Brasil en aplicación del Reglamento (CE) no 616/2007.in CzechNepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie v souladu s nařízením (ES) č. 616/2007.in DanishKan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien i henhold til forordning (EF) nr. 616/2007.in GermanGemäß der Verordnung (EG) Nr. 616/2007 nicht verwendbar für Erzeugnisse mit Ursprung in Brasilien.in EstonianEi ole kasutatav Brasiilia päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr 616/2007.in GreekΔεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/2007.in EnglishNot to be used for products originating in Brazil pursuant to Regulation (EC) No 616/2007.in FrenchN’est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil en application du règlement (CE) no 616/2007.in Italianda non utilizzare per prodotti originari del Brasile in applicazione del regolamento (CE) n. 616/2007.in LatvianPiemērojot Regulu (EK) Nr. 616/2007, neizmanto Brazīlijas izcelsmes produktiem.in LithuanianNenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija, taikant Reglamentą (EB) Nr. 616/2007.in HungarianNem alkalmazandó a Brazíliából származó termékekre a 616/2007/EK rendelet alapján.in MalteseMa jistax jintuża għall-prodotti ta’ oriġini mill-Brażil, b’applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 616/2007.in DutchMag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië overeenkomstig Verordening (EG) nr. 616/2007.in PolishNie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 616/2007.in PortugueseNão utilizável para produtos originários do Brasil, em aplicação do Regulamento (CE) n.o 616/2007.in RomanianNu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 616/2007.in SlovakPodľa nariadenia (ES) č. 616/2007 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce z Brazílie.in SlovenianV skladu z Uredbo (ES) št. 616/2007 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz Brazilije.in FinnishEi voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY) N:o 616/2007 mukaisesti.in SwedishFår inte användas för produkter med ursprung i Brasilien i enlighet med förordning (EG) nr 616/2007.
