
Article 1 

1. The annual tariff quota provided for in Article 1 of Regulation (EC) No 2184/96 shall be opened on the first day of each marketing year for a quantity of 32 000 tonnes of rice falling within CN code 1006 originating in and coming from Egypt.The customs duty applicable to these imports shall be that set in accordance with Article 11, 11a, 11c or 11d of Regulation (EC) No 1785/2003, as applicable, reduced by 25 %.The serial number of the quota shall be 09.4094.
2. Regulations (EC) Nos 1291/2000, 1342/2003 and 1301/2006 shall apply, save as otherwise provided for in this Regulation.
Article 2 

1. Applications for import licences shall relate to a quantity of at least 100 tonnes and at most 1 000 tonnes.Each licence application shall indicate a quantity in kilograms (whole numbers).
2. Notwithstanding Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006, applicants may submit more than one licence application per quota period. However, applicants may submit only one licence application per week for each eight-digit CN code.
3. Import licence applications shall be lodged with the competent authorities of the Member States no later than each Friday at 13.00 (Brussels time).
Article 3 

1. Import licence applications and import licences shall contain:
(a) in boxes 7 and 8, the word ‘Egypt’, ‘yes’ being marked with a cross;
(b) in box 24, one of the entries listed in the Annex.
2. Notwithstanding Article 12 of Regulation (EC) No 1342/2003, the amount of the security in respect of the import licences shall be equal to 25 % of the value of the customs duties calculated in accordance with Articles 11, 11a, 11c or 11d of Regulation (EC) No 1785/2003 applicable on the date of the application.However, the security may not be less than those provided for in Article 12(a) and Article 12(a)a respectively of Regulation (EC) No 1342/2003, as applicable.
3. Where the quantities applied for in a given week exceed the quantity available under the quota, the Commission shall fix the allocation coefficient for the quantities applied for during that week, pursuant to Article 7(2) of Regulation (EC) No 1301/2006, no later than the fourth working day following the last day for the submission of applications for that week, as referred to in Article 2(3) of this Regulation, and suspend the submission of new licence applications until the end of the quota period.Applications submitted in respect of the current week shall be considered inadmissible.Member States shall allow operators to withdraw, within two working days following the date of publication of the Regulation fixing the allocation coefficient, applications for which the quantity for which the licence is to be issued is less than 20 tonnes.
4. The import licence shall be issued on the eighth working day following the last day for the submission of applications.Notwithstanding Article 6(1) of Regulation (EC) No 1342/2003, import licences shall be valid from their date of issue within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000 until the end of the following month.
Article 4 
Release for free circulation within the quotas referred to in Article 1 of this Regulation shall be subject to the presentation of a transport document and proof of preferential origin, issued in Egypt and relating to the consignments in question, in accordance with Protocol 4 of the Euro-Mediterranean Agreement.
Article 5 
The Member States shall send the Commission, by electronic means:

((a)) no later than the first working day following the final day for the submission of licence applications, by 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, with a breakdown by eight-digit CN code of the total quantities covered by those applications;
((b)) no later than the second working day following the issue of the import licences, information on the licences issued, as referred to in Article 11(1)(b) of Regulation (EC) No 1301/2006, with a breakdown by eight-digit CN code of the total quantities for which import licences have been issued and the quantities for which licence applications have been withdrawn in accordance with the third paragraph of Article 3(3);
((c)) no later than the last day of each month, the total quantities actually released for free circulation under this quota during the previous month but one, broken down by eight-digit CN code. If no quantities have been released for free circulation during one of these months, a ‘nil’ notification shall be sent. However, this notification shall no longer be required in the third month following the final day of validity of the licences.
Article 6 
Regulation (EC) No 196/97 is hereby repealed.
Article 7 
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 September 2007.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Done at Brussels, 29 August 2007.
For the Commission
Mariann FISCHER BOEL
Member of the Commission
ANNEX

— in BulgarianСтавка на мито, намалена с 25 % (Регламент (ЕО) № 1002/2007)— in SpanishDerecho de aduana reducido en un 25 % [Reglamento (CE) no 1002/2007]— in CzechClo snížené o 25 % (nařízení (ES) č. 1002/2007)— in DanishTold nedsat med 25 % (forordning (EF) nr. 1002/2007)— in Germanum 25 % ermäßigter Zollsatz (Verordnung (EG) Nr. 1002/2007)— in Estonian25 % võrra vähendatud tollimaks (Määrus (EÜ) nr 1002/2007)— in GreekΔασμός μειωμένος κατά 25 % [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1002/2007]— in EnglishDuty reduced by 25 % (Regulation (EC) No 1002/2007)— in FrenchDroit réduit de 25 % [Règlement (CE) no 1002/2007]— in IrishLaghdú 25 % ar dhleacht (Rialachán (CE) Uimh. 1002/2007)— in ItalianDazio ridotto del 25 % [regolamento (CE) n. 1002/2007]— in LatvianNodoklis, kas samazināts par 25 % (Regula (EK) Nr. 1002/2007)— in Lithuanian25 % sumažintas muitas (Reglamentas (EB) Nr. 1002/2007)— in Hungarian25 %-kal csökkentett vámtétel (1002/2007/EK rendelet)— in MalteseDazju mnaqqas b’25 % (Regolament (KE) Nru 1002/2007)— in DutchDouanerecht verminderd met 25 % (Verordening (EG) nr. 1002/2007)— in PolishOpłata obniżona o 25 % (rozporządzenie (WE) nr 1002/2007)— in PortugueseDireito reduzido em 25 % [Regulamento (CE) n.o 1002/2007]— in RomanianDrept redus cu 25 % [Regulamentul (CE) nr. 1002/2007]— in SlovakClo znížené o 25 % [nariadenie (ES) č. 1002/2007]— in SlovenianZnižana dajatev za 25 % (Uredba (ES) št. 1002/2007)— in FinnishTulli, jota on alennettu 25 % (asetus (EY) N:o 1002/2007)— in SwedishTullsatsen nedsatt med 25 % (förordning (EG) nr 1002/2007).
