
Article 1 
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign, on behalf of the European Community and its Member States, the Second Additional Protocol to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part, to take account of the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union.
The text of the Second Additional Protocol is attached to this Decision.
Article 2 
The European Community and its Member States shall apply provisionally the terms of the Second Additional Protocol as from the date of its signature, subject to its conclusion at a later date.
Done at Brussels, 15 February 2007.
For the Council
The President
W. SCHÄUBLE
Article 1 
The Republic of Bulgaria and Romania are hereby incorporated as Parties to the Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the United Mexican States, of the other part.
Article 2 
Within six months of the initialling of this Protocol the Community shall communicate to the Member States and to Mexico the Bulgarian and Romanian language versions of the Agreement. Subject to the entry into force of this Protocol the new language versions shall become authentic under the same conditions as the versions drawn up in the present languages of the Agreement.
Article 3 
This Protocol shall form an integral part of the Agreement.
Article 4 
This Protocol is drawn up in duplicate in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, each of these texts being equally authentic.
Article 5 

1. This Protocol shall be signed and approved by the Community, by the Council of the European Union on behalf of the Member States and by Mexico in accordance with their respective procedures.
2. This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Parties notify each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.
3. Notwithstanding paragraph 2, the Parties agree that, pending the completion of the internal procedures of the Community and its Member States for the entry into force of the Protocol, they shall apply the provisions of this Protocol for a maximum period of 12 months from the first day of the month following the date on which the Community and its Member States give notification of the completion of their procedures necessary for that purpose and Mexico gives notification of the completion of its procedures necessary for entry into force of the Protocol.
4. Notification shall be sent to the Secretary-General of the Council of the European Union who shall be the depositary for the Agreement.
Cъставено в Брюкссл на двалесет и първи февруари две хиляди и седма година.Hecho en Bruselas, el veintiuno de febrero del dos mil siete.V Bruselu dne dvacátého prvního února dva tísíce sedm.Udfærdiget i Bruxelles den enogtyvende februar to tusind og syv.Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten Februar zweitausendsieben.Kahe tuhande kuuenda aasta veebruarikuu kahekümne esimesel päeval Brüsselis.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι μία Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες επτά.Done at Brussels on the twenty-first day of February in the year two thousand and seven.Fait à Bruxelles, le vingt et un février deux mille sept.Fatto a Bruxelles, addì ventuno febbraio duemilasette.Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit pirmajā februārī.Priimta du tūkstančiai septintų metų vasario dvidešimt pirmą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kettőezer hetedik év február havának huszonegyedik napján.Maghmul fi Brussell, fil-wiehed u ghoxrin jum ta' Frar tas-sena elfejn u sebgha.Gedaan te Brussel, de eenentwintigste februari tweeduizend zeven.Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego pierwszego lutego roku dwa tysiące siódmego.Feito em Bruxelas, em vinte e um de Fevereiro de dois mil e sete.Întocmit la Bruxelles, douăzeci și unu februarie două mii șapte.V Bruseli dvadsiateho prvého februára dvetisícsedem.V Bruslju, enaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.Som skedde i Bryssel den tjugoförsta februari tjugohundrasju.
За държавите-членки
Рог los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu państw członkowskich
Pelos Estados-Membros
Pentru statele membre
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar

За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
az Europai Közösség részéről
Għall-Komunita Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar

За Съединените мексикански щати
Por los Estados Unidos Mexicanos
Za Spojene státy mexické
For De Forenede Mexicanske Stater
Für die Vereinigten Mexikanischen Staaten
Mehhiko Ühendriikide nimel
Για τις Ηνωμένες Πολιτείες του Μεξικού
For the United Mexican States
Pour les États-Unis mexicains
Per gli Stati Uniti messicani
Meksikas Savienoto Valstu vārdā
Meksikos Jungtinių Valstijų vardu
a Mexikói Egyesült Államok részéről
Għall-Istati Uniti Messikani
Voor de Verenigde Mexicaanse Staten
W imieniu Meksykańskich Stanów Zjednoczonych
Pelos Estados Unidos Mexicanos
Pentru Statele Unite Mexicane
Za Spojené Státy mexické
Za Združene države Mehike
Meksikon yhdysvaltojen puolesta
För Mexikos förenta stater
