
Article 1 
Regulation (EC) No 327/98 is hereby amended as follows:

1.. Article 1 is replaced by the following:
'
Article 1 

1. The following annual global tariff quotas are hereby opened on 1 January each year:
(a) 63 000 tonnes of wholly milled or semi-milled rice covered by CN code 1006 30, at zero duty;
(b) 1 634 tonnes of husked rice covered by CN code 1006 20 at an ad valorem duty fixed at 15 %;
(c) 100 000 tonnes of broken rice covered by CN code 1006 40 00, with a reduction of 30,77 % in the duty fixed in Article 11d of Council Regulation (EC) No 1785/2003;
(d) 40 216 tonnes of wholly milled or semi-milled rice covered by CN code 1006 30, at zero duty;
(e) 31 788 tonnes of broken rice covered by CN code 1006 40 00, at zero duty.These quotas shall be managed in accordance with this Regulation and broken down by country of origin and by periodical tranches in accordance with Annex IX. However, for 2006 they shall be broken down in accordance with Annex X.
2. An annual quota of 7 tonnes of paddy rice covered by CN code 1006 10, at an ad valorem duty fixed at 15 %, shall be opened on 1 January each year under serial number 09.0083.It shall be managed by the Commission in accordance with Articles 308a to 308c of Regulation (EEC) No 2454/93.'
2.. In Article 3, ‘Article 1(1)(a), (b) and (c)’ is replaced by ‘Article 1(1)(a) and (c)’.
3.. Article 4 is amended as follows:

((a)) In the third indent of paragraph 2, ‘Article 1(1)(c)’ is replaced by ‘Article 1(1)(c) and (e)’;
((b)) In paragraph 4, the following point (e) is added:
'
((e)) in the case of the quota referred to in Article 1(1)(e), one of the indications in Annex XI';
((c)) In paragraph 5, the third indent is replaced by the following:
'
— if no export licence is required applicants may submit a single application up to the maximum quantity laid down for each tranche and serial number.'
4.. Article 5(3) is replaced by the following:
'
3. If the reduction referred to in the first indent of paragraph 2 results in one or more quantities of less than 20 tonnes per application, Member States shall allocate the total of such quantities by drawing lots for each lot of 20 tonnes, plus the remaining quantity equally distributed between the 20-tonne lots.However, where adding together the quantities of less than 20 tonnes does not result in the constitution of a 20-tonne lot the remaining quantity shall be distributed by the Member State equally between the operators whose licence is for 20 tonnes or more.'
5.. In the first subparagraph of Article 6(1), ‘Article 5(2)’ is replaced by ‘Article 5(2) and (3)’.
6.. Article 7 is amended as follows:

((a)) Paragraph 4 is replaced by the following:
'
4. Notwithstanding Article 6(1) of Regulation (EC) No 1342/2003 and pursuant to Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000, import licences for husked, semi-milled and wholly milled rice shall be valid from the date of their actual issue until the end of the third month following that date.However, the duration of validity of the import licences may not exceed 31 December of the year of issue.'
((b)) The following paragraph 5 is added:
'
5. Under the quotas referred to in Article 1(1), the release of the products into free circulation in the Community shall be subject to the presentation of a certificate of origin issued by the competent national authorities of those countries in accordance with Article 47 of Regulation (EEC) No 2454/93.However, in respect of those parts of the quotas relating to countries for which a certificate of origin is required in accordance with Article 3 of this Regulation or in respect of quotas the origin of which is described as “all countries”, a certificate of origin is not required.'
7.. Annex VI is replaced by the text of Annex I to this Regulation.
8.. Annexes IX and X are replaced by the text of Annex II to this Regulation.
9.. The text of Annex III to this Regulation is added as Annex XI.
Article 2 
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 July 2006, with the exception of Article 1(6), which shall apply from 1 January 2007.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Done at Brussels, 29 June 2006.
For the Commission
Mariann FISCHER BOEL
Member of the Commission
ANNEX I


ANNEX VI 
— SpanishDerechos de aduana limitados al 15 % ad valorem hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) no 327/98]— CzechCla omezená na valorickou sazbu ve výši 15 % až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 327/98)— DanishToldsatsen begrænses til 15 % af værdien op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 327/98)— GermanZollsatz beschränkt auf 15 % des Zollwerts bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98)— EstonianVäärtuseline tollimaks piiratud 15 protsendini käesoleva sertifikaadi lahtrites 17 ja 18 märgitud kogusteni (määrus (EÜ) nr 327/98)— GreekΤελωνειακός δασμός κατ’ ανώτατο όριο 15 % κατ’ αξία έως την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 327/98]— EnglishCustoms duties limited to 15 % ad valorem up to the quantity indicated in boxes 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 327/98)— FrenchDroits de douane limités à 15 % ad valorem jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 327/98]— ItalianDazio limitato al 15 % ad valorem fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (CE) n. 327/98]— LatvianMuitas nodoklis 15 % ad valorem par daudzumu, kas norādīts šīs atļaujas (Regula (EK) Nr. 327/98) 17. un 18. ailē— LithuanianNe didesnis nei 15 % muitas ad valorem neviršijant šios licencijos 17 ir 18 langeliuose nurodyto kiekio (Reglamentas (EB) Nr. 327/98)— Hungarian15 %-os értékvám az ezen engedély 17. és 18. rovatában feltüntetett mennyiségig (327/98/EK rendelet)— MalteseId-dazji doganali huma stipulati għal 15 % ad valorem sal-kwantità indicata fil-kaxxi 17 u 18 ta' din il-liċenzja (Regolament (KE) Nru 327/98)— DutchDouanerecht beperkt tot 15 % ad valorem voor hoeveelheden die niet groter zijn dan de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 327/98)— PolishCło ograniczone do 15 % ad valorem do ilości wskazanej w polach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98)— PortugueseDireito aduaneiro limitado a 15 % ad valorem até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 327/98]— SlovakClá znížené na 15 % ad valorem až po množstvo uvedené v kolónkach 17 a 18 tejto licencie [nariadenie (ES) č. 327/98]— SloveneCarinska dajatev, omejena na 15 % ad valorem do količine, navedene v rubrikah 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (ES) št. 327/98)— FinnishArvotulli rajoitettu 15 prosenttiin tämän todistuksen 17 ja 18 artiklassa ilmoitettuun määrään asti (asetus (EY) N:o 327/98)— SwedishTull begränsad till 15 % av värdet upp till den kvantitet som anges i fält 17 och 18 i den här licensen (förordning (EG) nr 327/98)


ANNEX II


ANNEX IX  (a) 

Origin Quantity (tonnes) Serial number Tranches (quantities in tonnes)
January April July September October
United States of America 38 721 09.4127 9 681 19 360 9 680 — 
Thailand 21 455 09.4128 10 727 5 364 5 364 — 
Australia 1 019 09.4129 0 1 019 — — 
Other origins 1 805 09.4130 0 1 805 — — 
All countries  09.4138     
Total 63 000 — 20 408 27 548 15 044 — 

 (b) 

Origin Quantity (tonnes) Serial number Tranches (quantities in tonnes)
January July October
All countries 1 634 09.4148 1 634 — 
Total 1 634 — 1 634 — 

 (c) 

Origin Quantity (tonnes) Serial number Tranches (quantities in tonnes)
January July
Thailand 52 000 09.4149 36 400 15 600
Australia 16 000 09.4150 8 000 8 000
Guyana 11 000 09.4152 5 500 5 500
United States of America 9 000 09.4153 4 500 4 500
Other origins 12 000 09.4154 6 000 6 000
Total 100 000 — 60 400 39 600
 (d) 

Origin Quantity (tonnes) Serial number Tranches (quantities in tonnes)
January July September
Thailand 5 513 09.4112 5 513 — —
United States of America 2 388 09.4116 2 388 — —
India 1 769 09.4117 1 769 — —
Pakistan 1 595 09.4118 1 595 — —
Other origins 3 435 09.4119 3 435 — —
All countries 25 516 09.4166 8 505 17 011 —
Total 40 216 — 23 205 17 011 —
 (e) 

Origin Quantity (tonnes) Serial number Tranches (quantities in tonnes)
September October
All countries 31 788 09.4168 31 788 
Total 31 788 — 31 788 


ANNEX X  (a) 

Origin Quantity (tonnes) Serial number Tranches (quantities in tonnes)
January April July September October
United States of America 38 721 09.4127 9 681 19 360 9 680 — 
Thailand 21 455 09.4128 10 727 5 364 5 364 — 
Australia 1 019 09.4129 0 1 019 — — 
Other origins 1 805 09.4130 0 1 805 — — 
All countries  09.4138     
Total 63 000 — 20 408 27 548 15 044 — 

 (b) 

Origin Quantity (tonnes) Serial number Tranches (quantities in tonnes)
July October
All countries 1 634 09.4148 1 634 
Total 1 634 — 1 634 

 (c) 

Origin Quantity (tonnes) Serial number Tranches (quantities in tonnes)
January July
Thailand 55 467 09.4149 38 827 16 640
Australia 17 067 09.4150 8 533 8 534
Guyana 11 733 09.4152 5 866 5 867
United States of America 9 600 09.4153 4 800 4 800
Other origins 12 800 09.4154 6 400 6 400
Total 106 667 — 64 426 42 241
 (d) 

Origin Quantity (tonnes) Serial number Tranches (quantities in tonnes)
January July September
Thailand 6 950 09.4112 5 750 1 200 —
United States of America 3 184 09.4116 3 184 — —
India 2 358 09.4117 2 358 — —
Pakistan 2 128 09.4118 2 128 — —
Other origins 4 580 09.4119 4 580 — —
All countries 25 516 09.4166  25 516 —
Total 44 716 — 18 000 26 716 —
 (e) 

Origin Quantity (tonnes) Serial number Tranches (quantities in tonnes)
September October
All countries 31 788 09.4168 31 788 
Total 31 788 — 31 788 



ANNEX III


ANNEX XI 
— SpanishExención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) no 327/98, artículo 1, apartado 1, letra e)]— CzechOsvobození od cla až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 327/98, čl. 1 odst. 1 písm. e))— DanishToldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 327/98, artikel 1, stk. 1, litra e))— GermanZollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 327/98, Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe e)— EstonianTollimaksuvabastus kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 näidatud koguseni (määruse (EÜ) nr 327/98 artikli 1 lõike 1 punkt e))— GreekΑπαλλαγή από τον τελωνειακό δασμό έως την ποσότητα που αναγράφεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 327/98, άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο ε)]— EnglishExemption from customs duty up to the quantity indicated in boxes 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 327/98, Article 1(1)(e))— FrenchExemption du droit de douane jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 327/98, article 1er, paragraphe 1, point e)]— ItalianEsenzione dal dazio doganale fino a concorrenza del quantitativo indicato nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (CE) n. 327/98, articolo 1, paragrafo 1, lettera e)]— LatvianAtbrīvojumi no muitas nodokļa līdz šīs atļaujas 17. un 18. ailē norādītajam daudzumam (Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta e) apakšpunkts)— LithuanianAtleidimas nuo muito mokesčio neviršijant šios licencijos 17 ir 18 langeliuose nurodyto kiekio (Reglamentas (EB) Nr. 327/98, 1 straipsnio 1 dalies e) punktas)— HungarianVámmentes az ezen engedély 17. és 18. rovatában feltüntetett mennyiségig (327/98/EK rendelet 1. cikk (1) bekezdés e) pont)— MalteseEżenzjoni tad-dazju tad-dwana sal-kwantità indikata fil-każi 17 u 18 taċ-ċertifikat preżenti (Regolament (KE) Nru 327/98, Artikolu 1, paragrafu 1, punt e))— DutchVrijstelling van douanerecht voor hoeveelheden die niet groter zijn dan de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (artikel 1, lid 1, onder e), van Verordening (EG) nr. 327/98)— PolishZwolnienie z cła ilości do wysokości wskazanej w sekcjach 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 327/98, art. 1 ust. 1 lit. e))— PortugueseIsenção do direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 327/98, alínea e) do n.o 1 do artigo 1.o]— SlovakOslobodenie od cla až po množstvo uvedené v kolónkach 17 a 18 tejto licencie [článok 1 ods. 1 písm. e) nariadenia (ES) č. 327/98]— SloveneOprostitev carinske dajatve do količine, navedene v poljih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (ES) št. 327/98, člen 1(1)(e))— FinnishTullivapaa tämän todistuksen 17 ja 18 artiklassa ilmoitettuun määrään asti (asetuksen (EY) N:o 327/98 1 artiklan 1 kohdan e) alakohta)— SwedishTullfri upp till den mängd som anges i fälten 17 och 18 i denna licens (Förordning (EG) nr 327/98, artikel 1.1 e))

