
CHAPTER I
Article 1 

1. This Regulation lays down detailed rules for administering the import licence arrangements for the following quotas:
(a) an overall quota of 160 000 tonnes of rice, in husked-rice equivalent, originating in the ACP States and overseas countries and territories (OCT) in accordance with Article 1(3) of and Annexes I and II to Regulation (EC) No 2286/2002 and Article 6(5) of Annex III to Decision 2001/822/EC;
(b) a quota of 20 000 of broken rice from the ACP States in accordance with Article 1(3) of and Annex II to Regulation (EC) No 2286/2002.
2. The quotas referred to in paragraph 1 shall be opened each year on 1 January.
3. Regulations (EC) Nos 1291/2000, 1342/2003 and 1301/2006 shall apply, save as otherwise provided for in this Regulation.
CHAPTER II
Article 2 
Imports into the Community of rice falling within CN codes 1006 10 21, 1006 10 23, 1006 10 25, 1006 10 27, 1006 10 92, 1006 10 94, 1006 10 96, 1006 10 98, 1006 20 and 1006 30, originating in the ACP States shall benefit from a reduction in import duties, as provided for in Annex II to Regulation (EC) No 2286/2002, under a quota of 125 000 tonnes of rice in husked-rice equivalent, on presentation of an import licence.
The serial number of the quota shall be 09.4187.
Article 3 

1. Import licences as referred to in Article 2 shall be issued each year for the following subperiods:— January41 668 tonnes,— May41 666 tonnes,— September41 666 tonnes,— Octoberany quantities remaining.
2. The carry-over of quantities provided for in Article 7(4) of Regulation (EC) No 1301/2006 shall be carried out in accordance with the conditions provided for in Article 12 of this Regulation.
Article 4 
Imports into the Community of broken rice falling within CN code 1006 40 00 originating in the ACP States shall benefit from a reduction in import duties, as provided for in Annex II to Regulation (EC) No 2286/2002, under a quota for 20 000 tonnes on presentation of an import licence.
The serial number of the quota shall be 09.4188.
Article 5 
Import licences as referred to in Article 4 shall be issued each year for the following subperiods:— January10 000 tonnes,— May10 000 tonnes,— September0 tonnes,— Octoberany quantities remaining.
Article 6 

1. The duty reduction provided for in Annex II to Regulation (EC) No 2286/2002 shall apply only to imports of rice for which the exporting country has levied an export charge equal to the difference between the customs duty applicable on imports of rice from third countries and the amount fixed by applying the duty reductions provided for in Annex II to Regulation (EC) No 2286/2002.The customs duty shall be that applying on the day the licence application is lodged.
2. Proof that the export charge has been collected shall be provided by the indication of the amount in national currency and the insertion by the customs authorities of the exporting country of one of the entries shown in Annex II to this Regulation, together with the signature and stamp of the customs office, in section 12 of the export licence in accordance with the model in Annex I to this Regulation.
3. If the export charge collected by the exporting country is less than the amount resulting from applying the duty reduction provided for in Annex II to Regulation (EC) No 2286/2002, the reduction shall be restricted to the amount collected.
4. If the export charge collected is in a currency other than that of the importing Member State, the exchange rate to be used to calculate the amount of charge actually collected shall be the rate registered on the most representative currency exchange or exchanges in that Member State on the date when the customs duty is fixed in advance.
Article 7 
Notwithstanding Article 6(1) of Regulation (EC) No 1342/2003, import licences for husked, milled and semi-milled rice and broken rice shall be valid from their actual day of issue within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000 until the end of the third month following their issue, and not in any case after 31 December of the year of issue, in accordance with the second sentence of the first paragraph of Article 8 of Regulation (EC) No 1301/2006.
However, import licences for husked, milled and semi-milled rice and broken rice issued for the subperiods referred to in the first indent of Article 3(1) and in the first indent of Article 5 of this Regulation, shall be valid from their actual day of issue until the end of the fourth month following.
CHAPTER III
Article 8 
Imports into the Community of rice originating in the overseas countries and territories (OCT) shall be exempt from customs duties under a quota of 35 000 tonnes of rice, in husked-rice equivalent, of which 25 000 tonnes shall be reserved for the Netherlands Antilles and Aruba and 10 000 for the least-developed OCT, on presentation of an import licence.
The quota serial number for the 25 000 tonnes reserved for the Netherlands Antilles and Aruba shall be 09.4189.
The quota serial number for the 10 000 tonnes reserved for the least-developed OCT shall be 09.4190.
Article 9 

1. Import licences as referred to in Article 8 shall be issued for the following subperiods each year, in husked-rice equivalent:
(a) for the Netherlands Antilles and Aruba:— January8 334 tonnes,— May8 333 tonnes,— September8 333 tonnes,— Octoberany quantities remaining.
(b) for the least-developed OCT referred to in Annex IB to Decision 2001/822/EC:— January3 334 tonnes,— May3 333 tonnes,— September3 333 tonnes,— Octoberany quantities remaining.
2. Quantities of rice at stages of processing other than husked rice shall be converted at the rates laid down in Article 1 of Regulation No 467/67/EEC of the Commission.
Article 10 
Import licence applications must be accompanied by the original of an export licence, drawn up in accordance with the model in Annex I, issued by the bodies responsible for issuing EUR. 1 certificates.
With regard to the October subperiod, in the event that the licence applications submitted for imports with an ACP/least-developed OCT cumulation of origin do not cover the full quantity available, the remaining quantity may be used to import products originating in the Netherlands Antilles or Aruba.
Article 11 
Notwithstanding Article 6(1) of Regulation (EC) No 1342/2003, import licences for husked, milled and semi-milled rice and broken rice shall be valid from their actual day of issue within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000, until 31 December of the year of issue, in accordance with the second sentence of the first paragraph of Article 8 of Regulation (EC) No 1301/2006.
CHAPTER IV
Article 12 
Applications for a licence to import rice originating in the ACP States falling within the CN codes listed in Article 2 of this Regulation and rice originating in the OCT falling within CN code 1006 may be lodged for quantities carried over as referred to in Article 3(2).
If the licence applications submitted for imports originating in the ACP States or with an ACP/OCT cumulation of origin do not cover the full quantities available, the balance of the October subperiod referred to in Article 3(1) of this Regulation may be used to import products originating in the OCT, up to the maximum of 160 000 tonnes provided for in Article 1 of this Regulation.
Article 13 
Licence applications shall be lodged with the competent authority in the Member State concerned during the first five working days in the month corresponding to each subperiod. However, for 2007, the five-day period for lodging applications for the first subperiod of the month of January referred to in Articles 3, 5 and 9 shall begin only on 13 January 2007.
The quantity applied for in respect of each subperiod and quota serial number concerned shall not exceed 5 000 tonnes in husked-rice equivalent.
Article 14 

1. Sections 7 and 8 of the import licence application and the import licence shall contain the name of the country of provenance and the country of origin and ‘Yes’ shall be marked with a cross.Licences shall be valid only for products originating in the country indicated in section 8.
2. Section 20 of import licence applications and import licences shall contain one of the following entries:
— ACP (Article 3(1) of Regulation (EC) No 2021/2006),
— ACP broken rice (Article 5 of Regulation (EC) No 2021/2006),
— OCT (Article 9(1)(a) of Regulation (EC) No 2021/2006),
— OCT (Article 9(1)(b) of Regulation (EC) No 2021/2006).
3. For imports originating in the ACP States, section 24 of licences shall contain one of the entries shown in Annex III.For imports originating in the OCT, section 24 of licences shall contain one of the entries shown in Annex IV.
Article 15 

1. The award coefficient referred to in Article 7(2) of Regulation (EC) No 1301/2006 shall be fixed by the Commission within 10 days of the final day for notification referred to in Article 17(a) of this Regulation. At the same time the Commission shall fix the quantities available for the next subperiod.
2. If the award coefficient referred to in paragraph 1 results in one or more quantities of less than 20 tonnes per application, Member States shall allocate the total of such quantities by drawing lots among the operators concerned for each quantity of 20 tonnes, with the remainder distributed equally between the 20-tonne quantities. However, where adding together the quantities of less than 20 tonnes does not result in the constitution of a 20-tonne quantity, the remainder shall be distributed by the Member State equally between the operators whose licences are for 20 tonnes or more.Where, following the application of the first subparagraph, the quantity for which a licence is to be issued is less than 20 tonnes, the licence application may be withdrawn by the operator within two working days following the date of entry into force of the Regulation fixing the award coefficient.
3. Within three working days of the date of publication of the Commission’s decision, import licences shall be issued for the quantities resulting from the application of paragraphs 1 and 2.
Article 16 
Notwithstanding Article 12 of Regulation (EC) No 1342/2003, the amount of the security required on submission of import licence applications shall be EUR 46 per tonne.
Article 17 
The Member States shall send the Commission, by electronic means:

((a)) no later than the second working day following the final day for the submission of licence applications at 18.00 (Brussels time), the information on the import licence applications referred to in Article 11(1)(a) of Regulation (EC) No 1301/2006, with a breakdown by eight-digit CN code and by country of origin of the quantities (in product weight) covered by those applications, specifying the number of the import licence and the number of the export licence where this is required;
((b)) no later than the second working day following the issue of the import licences, information on the licences issued, as referred to in Article 11(1)(b) of Regulation (EC) No 1301/2006, with a breakdown by eight-digit CN code and by country of origin of the quantities (in product weight) for which import licences have been issued, specifying the number of the import licence and the quantities for which licence applications have been withdrawn in accordance with Article 15(2);
((c)) no later than the last day of each month, the total quantities (in product weight) actually released for free circulation under this quota during the previous month but one, broken down by eight-digit CN code. If no quantities have been released for free circulation during the period, a ‘nil’ notification shall be sent.
CHAPTER V
Article 18 
Regulation (EC) No 638/2003 is hereby repealed.
Article 19 
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 January 2007.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Done at Brussels, 22 December 2006.
For the Commission
Mariann FISCHER BOEL
Member of the Commission
ANNEX I

ANNEX II

Entries referred to in Article 6(2):
— in BulgarianСъбран специален данък върху износа на ориз— in SpanishGravamen percibido a la exportación del arroz— in CzechZvláštní poplatek vybraný při vývozu rýže— in DanishSærafgift, der opkræves ved eksport af ris— in GermanBei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe— in EstonianRiisi ekspordi suhtes kohaldatav erimaks— in GreekΕιδικός φόρος που εισπράττεται κατά την εξαγωγή του ρυζιού— in EnglishSpecial charge collected on export of rice— in FrenchTaxe spéciale perçue à l'exportation du riz— in ItalianTassa speciale riscossa all'esportazione del riso— in LatvianĪpašais maksājums, kuru iekasē par rīsu eksportu— in LithuanianSpecialus mokestis, taikomas ryžių eksportui— in HungarianA rizs exportjakor beszedett különleges díj— in MalteseTaxxa speċjali miġbura ma’ l-esportazzjoni tar-ross— in DutchBij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing— in PolishSpecjalna opłata pobrana od wywozu ryżu— in PortugueseDireito especial cobrado na exportação do arroz— in RomanianTaxă specială percepută la exportul de orez— in SlovakZvláštny poplatok inkasovaný pri vývoze ryže— in SlovenianPosebna dajatev, pobrana od izvoza riža— in FinnishRiisin viennin yhteydessä perittävä erityismaksu— in SwedishSärskild avgift för risexport.

ANNEX III

Entries referred to in the first subparagraph of Article 14(3):
— in BulgarianНамалена ставка на митото, приложима до максимално количество, посочено в графи 17 и 18 от настоящата лицензия [Регламент (ЕО) № 2021/2006]— in SpanishDerecho de aduana reducido hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) no 2021/2006]— in CzechSnížené clo až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 2021/2006)— in DanishNedsat told op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 2021/2006)— in GermanErmäßigter Zollsatz bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 2021/2006)— in EstonianVähendatud tollimaksumäär kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 osutatud koguseni (Määrus (EÜ) nr 2021/2006)— in GreekΜειωμένος δασμός μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2021/2006]— in EnglishReduced duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 2021/2006)— in FrenchDroit réduit jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [règlement (CE) no 2021/2006]— in ItalianDazio ridotto limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (CE) n. 2021/2006]— in LatvianSamazināts muitas nodoklis līdz daudzumam, kas norādīts šīs licences 17. un 18. iedaļā (Regula (EK) Nr. 2021/2006)— in LithuanianSumažintas muitas, taikomas mažesniems kiekiams nei nurodyta šios licenzijos 17 ir 18 skirsniuose (Reglamentas (EB) Nr. 2021/2006)— in HungarianAz ezen engedély 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig csökkentett vámtétel (2021/2006/EK rendelet)— in MalteseDazju mnaqqas sal-kwantità murija fit-Taqsimiet 17 u 18 ta’ din il-liċenzja (Regolament (KE) Nru 2021/2006)— in DutchVerminderd douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 2021/2006)— in PolishOpłata obniżona dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 2021/2006)— in PortugueseDireito reduzido até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 2021/2006]— in RomanianDrept redus până la concurența cantității menționate în căsuțele 17 și 18 din prezenta licență [Regulamentul (CE) nr. 2021/2006]— in SlovakOslobodenie od cla do množstva uvedeného v oddieloch 17 a 18 tejto licencie [nariadenie (ES) č. 2021/2006]— in SlovenianZnižana dajatev do količine, navedene v oddelkih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (ES) št. 2021/2006)— in FinnishTulli, joka on alennettu tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EY) N:o 2021/2006)— in SwedishTullsatsen nedsatt upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (Förordning (EG) nr 2021/2006)

ANNEX IV

Entries referred to in the second subparagraph of Article 14(3):
— in BulgarianОсвободено от мито до максимално количество, посочено в графи 17 и 18 от настоящата лицензия [Регламент (ЕО) № 2021/2006]— in SpanishExención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) no 2021/2006]— in CzechOsvobozeno od cla až do množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 2021/2006)— in DanishToldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 2021/2006)— in GermanZollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 2021/2006)— in EstonianTollimaksuvabastus kuni käesoleva litsentsi lahtrites 17 ja 18 osutatud koguseni (Määrus (EÜ) nr 2021/2006)— in GreekΑτελώς μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2021/2006]— in EnglishExemption from customs duty up to the quantity indicated in sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 2021/2006)— in FrenchExemption du droit de douane jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [Règlement (CE) no 2021/2006]— in ItalianEsenzione del dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [regolamento (CE) n. 2021/2006]— in LatvianAtbrīvojums no muitas nodokļa līdz daudzumam, kas norādīts šīs licences 17. un 18. iedaļā (Regula (EK) Nr. 2021/2006)— in LithuanianMuitas netaikomas mažesniems kiekiams nei nurodyta šios licenzijos 17 ir 18 skirsniuose (Reglamentas (EB) Nr. 2021/2006)— in HungarianVámmentesség az ezen engedély 17. és 18. rovatában megjelölt mennyiségig (2021/2006/EK rendelet)— in MalteseEżenzjoni mid-dwana sal-kwantità murija fit-Taqsimiet 17 u 18 ta’ din il-liċenzja (Regolament (KE) Nru 2021/2006)— in DutchVrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 2021/2006)— in PolishZwolnienie z opłat celnych dla ilości nieprzekraczającej ilości podanej w sekcji 17 i 18 niniejszego pozwolenia (rozporządzenie (WE) nr 2021/2006)— in PortugueseIsenção de direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 2021/2006]— in RomanianScutit de drepturi vamale până la concurența cantității menționate în căsuțele 17 și 18 din prezenta licență [Regulamentul (CE) nr. 2021/2006]— in SlovakOslobodenie od cla do množstva uvedeného v oddieloch 17 a 18 tejto licencie [nariadenie (ES) č. 2021/2006]— in SlovenianOprostitev carin do količine, navedene v oddelkih 17 in 18 tega dovoljenja (Uredba (ES) št. 2021/2006)— in FinnishTullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EY) N:o 2021/2006)— in SwedishTullfri upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (förordning (EG) nr 2021/2006)
