
Article 1 

1. This Regulation lays down detailed rules of implementation for imports of sugar products under headings 1701 and 1702 of the Combined Nomenclature originating in Albania, Bosnia and Herzegovina and Serbia, Montenegro and Kosovo, covered by the annual duty-free tariff quotas referred to in Article 4(4) of Regulation (EC) No 2007/2000.
2. Imports referred to in paragraph 1 shall be subject to production of an import licence which shall bear the following quota order numbers:
— 09.4324 for the quota of 1 000 tonnes (net weight) of sugar products originating in Albania,
— 09.4325 for the quota of 12 000 tonnes (net weight) of sugar products originating in Bosnia and Herzegovina,
— 09.4326 for the quota of 180 000 tonnes (net weight) of sugar products originating in Serbia, Montenegro and Kosovo.
Article 2 
Import licences provided for in Article 1(2) shall be issued in accordance with Commission Regulation (EC) No 1291/2000 and Commission Regulation (EC) No 1464/95, save where this Regulation provides otherwise.
Article 3 
For the purpose of this Regulation, the following definitions shall apply:

((a)) ‘import period’ means the one-year-period from 1 July to 30 June the following year;
((b)) ‘working day’ means a working day at the Commission offices in Brussels.
Article 4 

1. Import licence applications shall be lodged with the competent authorities of the Member States.
2. Import licence applications shall be accompanied by the following documents:
(a) proof that the applicant has lodged a security of EUR 2 per 100 kilograms;
(b) in the case of imports from Serbia, Montenegro and Kosovo, the original plus a copy of the export licence issued by the authorities in Serbia, Montenegro and Kosovo, in accordance with the model form set out in Annex I, for a quantity equal to the quantity of the import licence application. The original of the export licence shall be kept by the competent authority of the Member State.
Article 5 
Import licence applications and import licences shall show:

((a)) in section 8, ‘Albania’, ‘Bosnia and Herzegovina’ or ‘Serbia, Montenegro and Kosovo’, the word ‘yes’ being marked with a cross. Import licences shall be valid only for products originating in Albania, Bosnia and Herzegovina or Serbia, Montenegro and Kosovo.
((b)) in section 20 for Albania, one of the entries listed in Part A of Annex II.
((c)) in section 20 for Bosnia and Herzegovina, one of the entries listed in Part B of Annex II.
((d)) in section 20 for Serbia, Montenegro and Kosovo, one of the entries listed in Part C of Annex II.
Article 6 

1. Import licence applications may be presented each week from Monday to Friday. No later than the first working day of the following week Member States shall notify the Commission of the quantities of sugar products, broken down by eight-digit CN code, for which import licence applications have been presented during the preceding week.The communications referred to in the first subparagraph shall be effected by electronic means using forms communicated by the Commission to the Member States.
2. The Commission shall draw up a weekly total of the quantities for which import licence applications have been presented.
3. Where licence applications for one of the tariff quotas referred to in Article 4(4) of Regulation (EC) No 2007/2000 exceed the level of that quota, the Commission shall suspend the submission of further applications for that quota for the current import period, fix a single reducing coefficient to be applied and shall inform the Member States that the limit concerned has been reached.
4. Where, in application of measures adopted pursuant to paragraph 3, the quantity for which a licence is issued is less than the quantity applied for, the licence application may be withdrawn within three working days of the adoption of those. In the event of such a withdrawal the security shall be released immediately.
5. Licences shall be issued on the third working day following the notification referred to in paragraph 1, subject to measures taken by the Commission pursuant to paragraph 3.
6. Where, in application of measures adopted pursuant to paragraph 3, the quantity for which the import licence is issued is less than the quantity applied for, the amount of the security shall be reduced proportionately.
Article 7 
Import licences shall be valid from their actual date of issue until 30 June of the relevant import period.
Article 8 

1. By way of derogation from Article 8(4) of Regulation (EC) No 1291/2000, the quantity released into free circulation may not exceed that indicated in sections 17 and 18 of the import licence. The figure ‘0’ shall be entered to that effect in section 19 of the licence.
2. By way of derogation from Article 9(1) of Regulation (EC) No 1291/2000, rights deriving from import licences shall not be transferable.
Article 9 
This Regulation shall enter into force on the third day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 July 2005.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Done at Brussels, 30 June 2005.
For the Commission
Mariann FISCHER BOEL
Member of the Commission
ANNEX I

ANNEX II
A. 
— in SpanishExención de derechos de importación [Reglamento (CE) no 2007/2000, artículo 4, apartado 4], número de orden 09.4324— in CzechOsvobozeno od dovozního cla (nařízení (ES) č. 2007/2000, čl. 4 odst. 4), sériové číslo 09.4324— in DanishFritages for importtold (artikel 4, stk. 4, i forordning (EF) nr. 2007/2000), løbenummer 09.4324— in GermanFrei von Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4324— in EstonianImpordimaksust vabastatud (määruse (EÜ) nr 2007/2000 artikli 4 lõige 4), järjekorranumber 09.4324— in GreekΔασμολογική απαλλαγή [κανονισμός (EK) αριθ. 2007/2000, άρθρο 4 παράγραφος 4], αύξων αριθμός 09.4324— in EnglishFree from import duty (Regulation (EC) No 2007/2000, Article 4(4)), order number 09.4324— in FrenchExemption du droit d'importation [article 4, paragraphe 4, du règlement (CE) no 2007/2000], numéro d'ordre 09.4324— in ItalianEsenzione dal dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4324— in LatvianAtbrīvots no importa nodokļa (Regula (EK) Nr. 2007/2000, 4. panta 4. punkts), kārtas numurs 09.4324— in LithuanianAtleista nuo importo muito (Reglamentas (EB) Nr. 2007/2000, 4(4) straipsnis), kvotos numeris 09.4324— in HungarianMentes a behozatali vám alól (a 2007/2000/EK rendelet, 4. cikk (4) bekezdés), rendelésszám 09.4324— in DutchVrij van invoerrechten (Verordening (EG) nr. 2007/2000, artikel 4, lid 4), volgnummer 09.4324— in PolishWolne od przywozowych opłat celnych (rozporządzenie (WE) nr 2007/2000, art. 4 ust. 4), numer seryjny 09.4324— in PortugueseIsenção de direitos de importação [Regulamento (CE) n.o 2007/2000, n.o 4 do artigo 4.o], número de ordem 09.4324— in SlovakOslobodený od dovozného cla (nariadenie (ES) č. 2007/2000, článok 4 ods. 4), poradové číslo 09.4324— in SlovenianBrez uvozne carine (Uredba (ES) št. 2007/2000, člen 4(4)), številka kvote 09.4324— in FinnishVapaa tuontitulleista (Asetuksen (EY) N:o 2007/2000 4 artiklan 4 kohta), järjestysnumero 09.4324— in SwedishImporttullfri (förordning (EG) nr 2007/2000, artikel 4.4), löpnummer 09.4324

B. 
— in SpanishExención de derechos de importación [Reglamento (CE) no 2007/2000, artículo 4, apartado 4], número de orden 09.4325— in CzechOsvobozeno od dovozního cla (nařízení (ES) č. 2007/2000, čl. 4 odst. 4), sériové číslo 09.4325— in DanishFritages for importtold (artikel 4, stk. 4, i forordning (EF) nr. 2007/2000), løbenummer 09.4325— in GermanFrei von Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4325— in EstonianImpordimaksust vabastatud (määruse (EÜ) nr 2007/2000 artikli 4 lõige 4), järjekorranumber 09.4325— in GreekΔασμολογική απαλλαγή [κανονισμός (EK) αριθ. 2007/2000, άρθρο 4 παράγραφος 4], αύξων αριθμός 09.4325— in EnglishFree from import duty (Regulation (EC) No 2007/2000, Article 4(4)), order number 09.4325— in FrenchExemption du droit d'importation [article 4, paragraphe 4, du règlement (CE) no 2007/2000], numéro d'ordre 09.4325— in ItalianEsenzione dal dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4325— in LatvianAtbrīvots no importa nodokļa (Regula (EK) Nr. 2007/2000, 4. panta 4. punkts), kārtas numurs 09.4325— in LithuanianAtleista nuo importo muito (Reglamentas (EB) Nr. 2007/2000, 4(4) straipsnis), kvotos numeris 09.4325— in HungarianMentes a behozatali vám alól (a 2007/2000/EK rendelet, 4. cikk (4) bekezdés), rendelésszám 09.4325— in DutchVrij van invoerrechten (Verordening (EG) nr. 2007/2000, artikel 4, lid 4), volgnummer 09.4325— in PolishWolne od przywozowych opłat celnych (rozporządzenie (WE) nr 2007/2000, art. 4 ust. 4), numer seryjny 09.4325— in PortugueseIsenção de direitos de importação [Regulamento (CE) n.o 2007/2000, n.o 4 do artigo 4.o], número de ordem 09.4325— in SlovakOslobodený od dovozného cla (nariadenie (ES) č. 2007/2000, článok 4 ods. 4), poradové číslo 09.4325— in SlovenianBrez uvozne carine (Uredba (ES) št. 2007/2000, člen 4(4)), številka kvote 09.4325— in FinnishVapaa tuontitulleista (Asetuksen (EY) N:o 2007/2000 4 artiklan 4 kohta), järjestysnumero 09.4325— in SwedishImporttullfri (förordning (EG) nr 2007/2000, artikel 4.4), löpnummer 09.4325

C. 
— in SpanishExención de derechos de importación [Reglamento (CE) no 2007/2000, artículo 4, apartado 4], número de orden 09.4326— in CzechOsvobozeno od dovozního cla (nařízení (ES) č. 2007/2000, čl. 4 odst. 4), sériové číslo 09.4326— in DanishFritages for importtold (artikel 4, stk. 4, i forordning (EF) nr. 2007/2000), løbenummer 09.4326— in GermanFrei von Einfuhrabgaben (Verordnung (EG) Nr. 2007/2000, Artikel 4 Absatz 4), laufende Nummer 09.4326— in EstonianImpordimaksust vabastatud (määruse (EÜ) nr 2007/2000 artikli 4 lõige 4), järjekorranumber 09.4326— in GreekΔασμολογική απαλλαγή [κανονισμός (EK) αριθ. 2007/2000, άρθρο 4 παράγραφος 4], αύξων αριθμός 09.4326— in EnglishFree from import duty (Regulation (EC) No 2007/2000, Article 4(4)), order number 09.4326— in FrenchExemption du droit d'importation [article 4, paragraphe 4, du règlement (CE) no 2007/2000], numéro d'ordre 09.4326— in ItalianEsenzione dal dazio all’importazione [Regolamento (CE) n. 2007/2000, articolo 4(4)], numero d’ordine 09.4326— in LatvianAtbrīvots no importa nodokļa (Regula (EK) Nr. 2007/2000, 4. panta 4. punkts), kārtas numurs 09.4326— in LithuanianAtleista nuo importo muito (Reglamentas (EB) Nr. 2007/2000, 4(4) straipsnis), kvotos numeris 09.4326— in HungarianMentes a behozatali vám alól (a 2007/2000/EK rendelet, 4. cikk (4) bekezdés), rendelésszám 09.4326— in DutchVrij van invoerrechten (Verordening (EG) nr. 2007/2000, artikel 4, lid 4), volgnummer 09.4326— in PolishWolne od przywozowych opłat celnych (rozporządzenie (WE) nr 2007/2000, art. 4 ust. 4), numer seryjny 09.4326— in PortugueseIsenção de direitos de importação [Regulamento (CE) n.o 2007/2000, n.o 4 do artigo 4.o], número de ordem 09.4326— in SlovakOslobodený od dovozného cla (nariadenie (ES) č. 2007/2000, článok 4 ods. 4), poradové číslo 09.4326— in SlovenianBrez uvozne carine (Uredba (ES) št. 2007/2000, člen 4(4)), številka kvote 09.4326— in FinnishVapaa tuontitulleista (Asetuksen (EY) N:o 2007/2000 4 artiklan 4 kohta), järjestysnumero 09.4326— in SwedishImporttullfri (förordning (EG) nr 2007/2000, artikel 4.4), löpnummer 09.4326
