
1 

(1) These Regulations may be cited as the Town and Country Planning (Listed Buildings in Wales and Buildings in Conservation Areas in Wales) (Welsh Forms) Regulations 1990 and shall come into force on 27th June 1990.
(2) These Regulations apply only in respect of listed buildings in Wales and buildings in conservation areas in Wales.
(3) In these Regulations “the principal Regulations” means the Town and Country Planning (Listed Buildings and Buildings in Conservation Areas) Regulations 1987.
2 

(1) The form set out in Part I of Schedule 1 to these Regulations is hereby prescribed as the version in Welsh which may be used instead of the form in Part I of Schedule 1 to the principal Regulations (notification to be sent to applicant on receipt of application for listed building consent, for conservation area consent or to vary or discharge conditions attached to listed building consent or conservation area consent).
(2) The form set out in Part II of Schedule 1 to these Regulations is hereby prescribed as the version in Welsh which may be used instead of the form in Part II of Schedule 1 to the principal Regulations (notification to be sent to applicant on refusal of listed building consent or conservation area consent or grant of consent subject to conditions).
(3) The form set out in Part III of Schedule 1 to these Regulations is hereby prescribed as the version in Welsh which may be used instead of the form in Part III of Schedule 1 to the principal Regulations (notification to be sent to applicant on refusal to vary or discharge conditions attached to listed building consent or conservation area consent, or on the addition of new conditions consequential upon variation or discharge).
3 

(1) The forms set out in Part I of Schedule 2 to these Regulations are hereby prescribed as the versions in Welsh which may be used instead of the forms in Part I of Schedule 2 to the principal Regulations (certificates to accompany applications and appeals).
(2) The forms set out in Part II of Schedule 2 to these Regulations are hereby prescribed as the versions in Welsh which may be used instead of the forms in Part II of Schedule 2 to the principal Regulations (notice of application for listed building consent, conservation area consent or for variation or discharge of conditions, for service on individuals and notice for publication in local newspapers).
(3) The forms set out in Part III of Schedule 2 to these Regulations are hereby prescribed as the versions in Welsh which may be used instead of the forms in Part III of Schedule 2 to the principal Regulations (notice of appeal for service on individuals and notice of appeal for publication in local newspapers).
4 
The forms set out in Schedule 3 to these Regulations are hereby prescribed as the versions in Welsh which may be used instead of the forms in Schedule 4 to the principal Regulations (form of notice that a building has become listed or has ceased to be listed).
SCHEDULE 1
Regulation 2
PART I
PART II
(1) Os tramgwyddir y ceisydd gan benderfyniad yr awdurdod cynllunio lleol i wrthod caniatâd adeilad rhestredig neu ganiatâd ardal gadwraeth am y gwaith arfaethedig, neu i roi caniatâd yn ddarostyngedig i amodau, gall apelio at Ysgrifennydd Gwladol Cymru yn unol â pharagraff 8 Atodiad 11 Deddf Cynllunio Gwlad a Thref 1971 o fewn chwe mis ar ôl cael yr hysbysiad hwn. (Rhaid gwneud apelau ar ffurflen y gellir ei chael oddi wrth y Swyddfa Gymreig). Mae gan yr Ysgrifennydd Gwladol bŵer i ganiatáu cyfnod hwy ar gyfer rhoi hysbysiad apêl ond fel arfer ni fydd yn barod i ymarfer y pŵer hwn oni bai bod amgylchiadau arbennig sy'n esgusodi'r oedi wrth roi hysbysiad apêl.
(2) Os gwrthodir caniatâd adeilad rhestredig neu ganiatâd ardal gadwraeth, neu os rhoddir hwy yn ddarostynedig i amodau, naill ai gan yr awdurdod cynllunio lleol neu gan Ysgrifennydd Gwladol Cymru, ac os yw perchennog y tir yn honni nad oes modd yn awr ddefnyddio'r tir er budd rhesymol yn ei gyflwr presennol ac na ellir peri y gellir ei ddefnyddio er budd rhesymol trwy gyflawni unrhyw weithiau sydd wedi'u caniatáu neu y byddid wedi'u caniatáu, gall gyflwyno i gyngor y dosbarth y lleolir y tir ynddo hysbysiad prynu sy'n ei gwneud yn ofynnol i'r cyngor hwnnw brynu ei ddiddordeb yn y tir yn unol â darpariaethau adran 190 Deddf Cynllunio Gwlad a Thref 1971.
(3) O dan rai amgylchiadau gellir gwneud cais yn erbyn yr awdurdod cynllunio lleol am iawndal lle gwrthodir caniatâd neu lle y'i rhoddir yn ddarostyngedig i amodau gan yr Ysgrifennydd Gwladol ar apêl neu pan gyfeirir cais ato. Nodir yr amgylchiadau lle mae iawndal o'r fath yn daladwy yn adran 171 Deddf Cynllunio Gwlad a Thref 1971.
PART III
Os tramgwyddir y ceisydd gan benderfyniad yr awdurdod cynllunio lleol—
(a) i wrthod amrywio neu ddileu'r amodau sydd ynghlwm wrth ganiatâd adeilad rhestredig neu ganiatâd ardal gadwraeth; neu
(b) i ychwanegu amodau newydd a ddaw yn sgíl unrhyw amrywio neu ddileu o'r fath, gall apelio at Ysgrifennydd Gwladol Cymru yn unol â pharagraff 8 Atodiad 11 Deddf Cynllunio Gwlad a Thref 1971 o fewn chwe mis ar ôl cael yr hysbysiad hwn. (Rhaid gwneud apelau ar ffurflen y gellir ei chael oddi wrth y Swyddfa Gymreig). Mae gan yr Ysgrifennydd Gwladol bŵer i ganiatáu cyfnod hwy ar gyfer rhoi hysbysiad apêl ond fel rheol ni fydd yn barod i ymarfer y pŵer hwn oni bai bod amgylchiadau arbennig sy'n esgusodi'r oedi wrth roi hysbysiad apêl.

SCHEDULE 2
Regulation 3
PART I
PART II
PART III
SCHEDULE 3
Regulation 4
David Hunt
Secretary of State for Wales
23rd May 1990